Воспоминания американского школьника
Шрифт:
На стойках под стеклом нежно белели и розовели кремовые башенки тортов и пирамиды конфет. Сладкий запах ванили и рома поднимался от напудренных сахаром кексов и пудингов.
За прилавком стояла продавщица в кружевном передничке и кружевном чепчике. У нее щеки розовые, как засахаренные персики, а оборочки чепца, воротничка и рукавчиков пышные, как крем на пирожных.
Кафе было в комнате за магазином. Мы прошли туда и заняли столик на "шесть персон".
В кафе было пусто. Приближался обеденный час, а ривермутские жители не любили портить сладостями аппетит перед обедом.
В глубине комнаты, за зеленой
– Спроси еще!
– воскликнул Марден, облизывая ложку.
– Том Белли, скажи Петтинджилю, чтобы он прислал второй поднос.
Я посмотрел на Мардена недоверчиво. Что он? Шутит? Откуда у него столько денег?
Нет, Марден не шутил. У него было совсем серьезное лицо. Ну, если так... Я пошел за перегородку.
Петтинджиль сидел за стойкой и что-то записывал в конторскую книгу.
– Мистер Петтинджиль, пришлите нам, пожалуйста, еще столько же порций мороженого.
– Ванильного или малинового?
– И того, и другого, будьте любезны.
– А денег-то у вас хватит?
– Раз мы заказываем...
Я отдернул драпировку и пошел к своему столику.
"Что же это? Где они?"
На подносе пустые вазочки, стулья в беспорядке вокруг стола. И никого! Ни одного человека!
Ноги и руки у меня похолодели. Удрали, пока я разговаривал с Петтинджилем? А у меня ни пенса... А Петтинджиль шутить не любит.
За перегородкой зазвенели ложечки. Несут!
Я бросился к дверям. Румяная продавщица раскладывала на стеклянном блюде пирожные. Через магазин нельзя. Я оглянулся направо, налево...
Окно!
Я с разбегу вскочил на подоконник и, зажмурив глаза, бросился вниз. Пятки больно ударились о мостовую. Хорошо еще, что первый этаж.
Не оглядываясь, я понесся что было духу по переулку, свернул в Верхнюю улицу, пересек улицу Старого Рынка и вылетел на площадь.
– Стой, сумасшедший! Мина! Мина!
– закричали со всех сторон.
Я остановился. Какая мина? Где? Передо мной не было ничего, кроме огромной бочки.
– Направо! Налево!
– кричали из толпы и делали мне какие-то знаки руками. Я ничего не понимал и только растерянно оглядывался по сторонам.
Вдруг что-то разорвалось и грохнуло прямо передо мной. Меня сшибло с ног и подбросило в воздух.
– --------
– Ну как? Лучше ему?
– Кажется, лучше. Он спит.
Я открыл глаза. В ногах кровати сидела тетушка Эбигэйль. В одной руке она держала рюмку с водой, в другой аптечный пузырек. Мутные капельки скатывались в рюмку и белым дымком таяли в воде.
Дедушка, неслышно ступая, шагал из одного угла в другой.
– Слава богу, никаких вывихов и переломов, - шепотом говорила тетушка.
– Доктор сказал - просто общее сотрясение. Но что стало со мной, Даниэль, когда я увидела эти носилки! Я думала, что умру...
Я попытался приподняться, но все тело у меня заныло, а перед глазами заплясали красные
и желтые круги. В ушах зазвенели ложечки Петтинджиля. Я застонал.Тетушкин чепец наклонился ко мне.
– Что тебе, Том? Что с тобой?
Я хотел сказать: "Не беспокойтесь тетушка", но язык выговорил: "малинового и ванильного".
– Господи помилуй!
– воскликнула тетушка.
– Что он такое говорит?
– Здесь продается лучшее пиво в Америке!
11
В классе было пусто. На полу валялись бумажки и кусочки сломанного грифеля. Крышки парт были откинуты, и ящики для книг как будто нарочно показывали свои изрезанные перочинными ножами и заляпанные чернилами стенки. Один из ящиков был покрыт монограммами Г.Б. (парта Генри Блэка), в другом валялась забытая тетрадка, в третьем - целая куча ореховой скорлупы и растрепанный задачник.
Я и Бенни Уоллес сидели в углу класса на последней скамейке и, не разгибаясь, скрипели перьями. Нам сегодня не повезло на латинском уроке: неправильные глаголы подвели нас, и мистер Гримшау велел нам остаться после занятий и проспрягать по десятку этих несчастных глаголов.
Я уже одолел шесть штук, и рука у меня устала выводить бесконечные Perfectum'ы и Plusquamperfectum'ы.
Я отложил перо.
– Давай отдохнем, Бенни.
– Ладно, - согласился Уоллес и отодвинул тетрадку.
– Только ненадолго. Я хочу прийти домой пораньше. Мы с папой едем сегодня в Индию.
– Как в Индию?
– вытаращил я глаза.
– Это секрет, Том.
– Расскажи, Бенни. Я не проговорюсь.
– Когда папа бывает свободен, - сказал Бенни, - мы раскладываем на столе карту и решаем, куда ехать. Потом придумываем, что взять с собой какое оружие, платье, провизию, и начинается настоящее путешествие. Садимся на корабль. Иногда бывает буря. Иногда просто качка. Охотимся на китов... Потом - приехали. Если мы в пустыне - покупаем верблюдов. Нанимаем проводника. Папа все знает, где какие деревья, какие где звери. Сегодня мы собирались в Индию. Будет охота на слонов.
– Счастливец ты, Бенни. Это здорово интересно. Я бы хотел хоть раз попутешествовать с вами.
– Я спрошу у папы, и мы возьмем тебя с собой. А теперь давай заниматься, а то я опоздаю. Папа редко бывает свободен.
Мы придвинули тетрадки, и перья опять заскрипели. Через четверть часа Уоллес покончил со своими глаголами.
– У меня готово. Я побегу, Том.
– Иди, я тоже скоро кончу.
Уоллес собрал книги и выбежал из класса.
"Какой славный парень этот Уоллес. Роджерс вечно дразнит его "девчонкой". Глупо. Разве девчонки бывают такие умные? А что мускулы у него некрепкие, так это сущие пустяки. Подарю ему свой перочинный ножик".
tetigimus
tetigistis
tetigerunt...
Кончено!
Я собрал книги, стянул их ремешком и, размахивая связкой, выскочил на крыльцо.
Негодяй!
Возле калитки, прижатый к забору, стоял Уоллес. Перед ним, загораживая выход, приплясывал Конвей.
– Уа, уа... Наш младенец захотел кушать. Ничего, твоя кашка не простынет.
Сэт Роджерс, прислонясь к дереву, смотрел на Бенни и Конвея. Он заложил руки в карманы и весело посвистывал.
– Если очень торопишься, попроси хорошенько, - пищал Конвей, может, и отпущу, а пока отведай вот этого.
– И Конвей щелкнул Бенни прямо в нос.