Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Война Грязных Искусств
Шрифт:

Это проклятое имя связывало меня со всем дерьмом, что происходило в Лэнсоме и Ронстаде. И теперь имя чёрного волхва Херефорда, верного пса Рингов и наставника моей сестры Ребекки, вдруг всплыло в Хэдшире.

— Херефорд? — переспросил я: возможно, мальчишка ошибся.

Ноздри Фила раздулись от гнева, парень поджал губы и скрипнул зубами.

— Его грёбанное имя я запомнил навсегда, потому что именно эта тварь убила всю мою семью. Херефорд… он вошёл в нашу гостиную и что-то сделал… что-то странное… повёл руками и сказал какие-то слова. И все, кто там был, закричали от ужаса, а потом разом замолчали и попадали на пол, а Кристи…

ей был всего год, она лежала в люльке… она просто перестала плакать и уснула насмерть. — Фил снова на меня посмотрел. — Рэй, мне кажется, они умерли от страха. У них остановились сердца.

Я сощурился.

— А ты-то как выжил?

— Отец отправил меня за вином в подвал… понимаешь?.. За этим грёбанным вином… в этот грёбанный подвал…

И впервые за всё время нашего знакомства Фил показал слабость: его глаза наполнились слезами, и он не стал их прятать.

— А этот… этот Херефорд… он не заметил, что я из-под пола наблюдаю, в щель между досками. Я струсил, Рэй… я не вышел и не защитил свою семью… не знаю, Рэй… не знаю, почему я не вышел… ноги будто не двигались от страха… удавил бы себя за это…

Фил всхлипнул и стёр слёзы кулаком.

В этот самый момент передо мной стоял не мелкий делец теневого мира, а десятилетний мальчишка, тощий, ссутуленный и грязный…

Мы помолчали.

— Твоя семья была как-то связана с повстанческими отрядами? — спросил я негромко.

Фил мотнул головой.

— Нет. Обычные работники. Своя ферма у нас была совсем небольшая, поэтому отец и мы с братьями всегда нанимались на сезон. Урожай собирать. Работали в полях, садах и на виноградниках…

— Может, кто-то донёс? — предположил я.

— Не знаю, Рэй. Мне наплевать. Я просто хочу убить тех, кто это сделал. И самое главное — Херефорда. Я целый год работал, чтобы создать оружие против этих ублюдков… Хочешь узнать, как я это сделал?

Фил не ждал от меня ответа — он и так был очевиден.

Парень прислонился к стволу дерева, вытер вспотевший лоб рукавом рубашки и продолжил:

— Когда я увидел этого Херефорда, то понял, что он не человек. Вот совсем не человек… Тогда я вспомнил, как дед рассказывал мне всякие дурацкие волшебные сказки о порталах, принцессах, светлых воинах кодо и адских тварях. Я тогда не знал, существуют ли они… эти светлые воины кодо, но адские твари точно существовали.

Тут я был с ним согласен.

Херефорд — та ещё адская тварь.

— Я решил, что мне тоже нужно кодо, чтобы надрать ему зад… — Фил кивнул то ли мне, то ли собственным воспоминаниям. — Я обратился к Бродяге Греггу. Он тогда жил в Ривер-Фол. Он как-то нанимал меня и брата для работы в своём саду. Мы яблоки собирали и сортировали их по мешкам. Однажды я задержался в его сарае допоздна и увидел, как к Греггу приходили люди. Они говорили о сборе отряда. Хотели напасть на военный кордон и начать восстание. Тогда я и понял, что Грегг связан с сопротивлением. Ну а когда моя семья погибла, я сразу пришёл к нему. Сказал, что тоже хочу в отряд, и что у меня есть идея, как создать оружие против Рингов. И Грегг меня принял. Он же доставал мне овеум весь этот год… Вот ты говорил, Рэй, что я скоро сдохну. Так на это мне наплевать. Пусть я сдохну, зато так отомщу… так отомщу этому козлу Херефорду…

— Если успеешь до того, как сдохнешь, — мрачно заметил я.

— Ты мне не папаша, так что заткнись, Рэй, — поморщился Фил. — Я всё успею, потому что моё оружие уже готово. Сегодня я провёл

эксперимент, и всё получилось… Эй, ты опять? Рэй? Ты опять?.. Рэй!

Я вздрогнул.

Мне показалось, что я прикрыл глаза на секунду, всего на одну секунду, но когда снова их открыл, то смотрел уже не на Фила, а на ствол дерева, которое то двоилось, то троилось.

— Рэй… да что с тобой… — прокряхтел рядом Фил.

И только сейчас я понял, что он держит меня, подставив под мою руку своё тощее плечо. Силы у пацана уже не хватало, и он еле держался сам, чтобы не упасть вместе со мной.

Я нахмурился и встал ровно, шире расставив ноги. Потёр ладонью похолодевший лоб и, прищурившись, посмотрел на Фила.

Его лицо виделось уже не таким чётким и расплывалось перед глазами. Я моргнул, надеясь, что, как в прошлый раз, зрение вернётся, но стало только хуже. Времени до провала во мрак у меня оставалось немого.

— Ну и… что за эксперимент? — выдавил я.

Фил покачал головой и отступил на шаг.

Он меня испугался.

Да я бы тоже себя испугался, если честно.

Голос, которым я произнёс последнюю фразу, явно принадлежал не мне.

Это был утробный грубый бас, будто мятый, скомканный какой-то, а не чистый, с идеальной дикцией и мягким лэнсомским акцентом — совсем не тот голос, который принадлежал Теодору Рингу…

* * *

— Давай, я потом расскажу, а? — насторожился Фил. — Ты как будто сейчас вырубишься, Рэй. Вернёмся на ферму, а-а? Нас, наверное, потеряли уже.

Я взял Фила за плечо и сжал пальцы.

— Говори.

Вот теперь это была не просьба, и Фил сразу уловил смену тона и уровень угрозы.

Не знаю, что именно он увидел в моих глазах и услышал в моём голосе, но закивал он с большим жаром.

— Ну конечно, я тебе сейчас всё расскажу, Рэй, какой разговор? — забормотал он. — Этот эксперимент… я решил, что можно попробовать повторить тот фокус Херефорда с перемещением. Ну не может даже адская тварь просто так появляться из воздуха, правда же? Она же должна была где-то до этого находиться, верно? Закон там какой-то даже есть, не помню названия… Поэтому я попросил Грегга достать мне кое-что, и он специально в Лэнсом съездил, чтобы купить…

— Кое-что — это что именно? — Мой голос снова принадлежал мне. Это, конечно, радовало.

Фил сжал кулаки.

— Ты всё-всё хочешь знать, да?.. — насупился он, но скрывать ничего не стал. Выложил, как есть: — Я попросил у него бомбу-портал. И он достал. Он вообще любую вещь может достать, у него везде свои люди имеются. Вот он и достал мне её, а я исследовал. Очень тщательно исследовал, провёл кучу экспериментов и кое-что понял. А потом на основе той жидкости из бомбы создал два вида портальной смеси, и они…

— Не понял, — перебил я опять. — Какой смеси?

Фил закатил глаза, поражаясь моей тупости (мои мозги, и правда, как будто стали соображать туговато).

— Порта-а-альной, — повторил он. — Чтобы порталы создавать, балбес. Я же алхимическими мутациями занимаюсь, жру овеум чуть ли не лопатами. Так вот. Первая смесь — это короткие порталы. Ну… это я их так назвал, как учёный. Их официальное название — «Короткие порталы имени Филиаса Юджина Рэтвика», понял? Так вот. Они перемещают живую материю в одном измерении. Правда, всего на несколько километров. Зато ими можно пользоваться незаметно и быстро, что наш отряд и делает, когда надо… Рэй? Ты слышишь меня вообще?

Поделиться с друзьями: