Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Они прошли в позолоченную дверь в пятнадцать футов высотой. На всех дверях был королевский герб Империона с большим ключом. Одек сжал руку Дармика и указал на двери.

Дармик сомневался, что было простой случайностью то, что ключ-кулон Ремы совпадал по форме с ключом на дверях.

— Можно поговорить? — спросил Дармик. — Я хочу убедиться, что мой страж будет вести себя должным образом.

Гаверек кивнул.

— Хорошо. Но не шумите во дворце.

Дармик склонился к Одеку и шепнул:

— Это здание тут веками. Его построили, когда Империон появился

больше шести с половиной сотен лет назад, — ключ Ремы был не просто наследием, которое передавали правители каждого поколения, он все привязывал к Империону. Не было сомнений, что он доказывал, что она — истинная наследница трона Империона.

Коридор перед ними был в картинах в золотых рамах на белых стенах, на мраморных полах лежали яркие ковры, стояли большие керамические вазы с ароматными цветами. Потолок покрывали рисунки.

— Это… это… — пробормотал Одек.

— Да, — согласился Дармик. — Помни, нужно выражать уважение императору. Помнишь, как кланяться и приветствовать его?

Одек кивнул, разглядывая потолок. Дармик проследил за его взглядом. На потолке была красивая девушка с длинными темными волосами. В ее руках был ключ — копия ключа Ремы.

— Не пялься, — сказал Дармик. — Так мы выглядим глупо, — он надеялся, что никто не заметил, как они смотрели на ключи. Дармик вспомнил уроки здесь. Он не помнил, чтобы символ ключа что-то значил, но они были всюду.

Гаверек замер у большой двери с ручкой в форме ключа.

— Император в приемной, — он указал на дверь. — Когда войдете, опустите головы. Когда вас представят, поклонитесь. Как только он обратится к вам, можете встать. Если нарушите правила поведения, я разрежу вас мечом.

— Но всюду будет кровь. Император позволит испортить его комнату? — Одек изобразил ужас.

Гаверек помрачнел.

— Ты бы и дня не прожил под моим командованием.

— Хорошо, что я не под вашим командованием. Так мы идем? Я готов к встрече с всемогущим императором, — он сцепил ладони. Дармик хотел лично пронзить Одека мечом, чтобы он заткнулся.

— Простите, — сказал Дармик к проходящей служанке. — Можно мне ваш пояс?

Девушка растерялась, но отдала. Дармик взял ткань и завязал Одеку рот.

— Нас убьют из-за тебя. Закрой рот.

Гаверек рассмеялся и открыл дверь. Дармик прошел в приемную. Он огляделся, пока шел по центру. Там стояли несколько бархатных диванов, стульев с позолотой. В углу возвышался струнный инструмент. Стены украшали портреты императоров в рамках. В конце проема была платформа из мрамора с двумя замысловатыми золотыми креслами. Дармик присмотрелся, увидел и там ключи, что совпадали с кулоном Ремы.

В комнате больше никого не было. Гаверек сказал Дармику и Одеку ждать у платформы. В стороне была дверь, и Дармик подозревал, что император был за ней.

Гаверек постучал в дверь, буркнул что-то, что Дармик не услышал, выпрямился и сообщил:

— Его величество, император Хамен.

Величавый мужчина со светлой кожей и черными волосами вошел в комнату. На нем была изумрудная туника с вышитым гербом Империона. Золотая

корона с изумрудами была на его голове.

Дармик опустился на колени, склонил покорно голову.

— Встань, — приказал император властным тоном.

Дармик встал и посмотрел на мужчину перед ним.

— Не думал, что снова тебя увижу, — сказал император Хамен.

— Дядя, я сам не ожидал, что вернусь сюда.

Император улыбнулся, узнав фразы Дармика.

— Я думал, что получу… — Дармик подыскивал слово, но точно не «теплый», — более гостеприимное приветствие, что соответствует моему статусу.

Император скрестил руки, туника натянулась на его широких плечах.

— Всем выйти.

Дармик смотрел на дядю. Он ощущал вопросительный взгляд Одека, но не сводил взгляда с мужчины перед ним.

Комната опустела, и император спросил:

— Зачем ты здесь? — в его глазах была тревога.

— Вы отправили убийцу в мое королевство, — ответил Дармик, пытаясь понять, прибыла Рема или нет.

— Остров Гринвуд — не твое королевство, — император прошел к окну. — Что ты сделал с моим человеком?

— Ничего, — сказал Дармик. — Он забрал кое-что мое.

— О? — император смотрел наружу спиной к Дармику.

— Да. И я прибыл вернуть это.

Император Хамен повернулся к нему, взгляд был холодным и тяжелым.

— И что за вещь забрал мой человек?

— Женщину, на которой я собирался жениться.

Император прищурился и разглядывал Дармика.

— Тебя сложно прочесть, — он потер подбородок. — Тебя и твоих друзей бросили в подземелье, ты видел допросы товарищей, но не дал отпор. Почему? Хотел встречи со мной? — он отвернулся к окну. — Я думал, что ты узнал важную информацию… случайно. Но ты тут из-за моего убийцы, — император Хамен прошел к одному из бархатных диванов и сел, постукивал пальцами по подлокотнику. Он разглядывал Дармика, словно расчленял его. — Хватит там стоять. Присядь.

Дармик послушался, сел на диван напротив него. Он молчал, ждал слов дяди.

— Расскажи, что ты знаешь о миссии убийцы.

Нужно было действовать осторожно. Дармик пытался сочинить историю.

— Убийца искал невесту Леннека, Рему, которую приговорили к казни.

Император кивнул, это он уже знал.

— На острове Гринвуд есть группа мятежников, что пытается подавить короля, когда им выпадает шанс. Я пытался выследить их и поставил приманку на виселицы. Настоящая девушка казнена, и приманку спасли мятежники. Я использовал ее, чтобы найти их лагерь. Ваш убийца забрал мою приманку.

— И эта приманка — твоя невеста?

— Да.

Император отклонился с тенью улыбки на лице.

— Почему мы так беспечны с любимыми? — спросил он, глядя на Дармика.

Дармик не знал, как ответить дяде, но ему казалось, что ему не хватает какой-то важной информации.

— Я буду с тобой честен, — сказал император Хамен. — Мне сложно поверить, что мой убийца ошибся.

— Я пытался объяснить ему ситуацию, но он не слушал.

— Что ж, — отметил император, — у нас проблема?

Поделиться с друзьями: