Время перемен
Шрифт:
Тэрин взяла со стола вазу, чтобы выбросить засохший букет. Она обожала цветы, их запах и красоту. Жаль, что они так быстро увядают.
— Стрелявший не был психом. Похоже, иногда обстоятельства вынуждают нас совершать необдуманные поступки.
— Всегда есть выбор.
Коул улыбнулся. Загадочно. Или даже восхищенно.
— Целостная женщина.
— Кто мы без этого?
— Спроси моих братьев. И сестру. Хотя я несправедлив. Винн старается изо всех сил. У него хорошие намерения, но, боюсь, наш младший брат никак не научится думать головой, а не следовать
— Я читала о его подвигах. А что твои братья думают о том, что случилось с вашим отцом?
— Мы недавно созванивались. Оба — и Винн и Декс — собирались прилететь, чтобы поддержать его. Спрашивали, чем могут помочь.
— Похоже, твои братья не так уж и плохи.
Она посмотрела через плечо. Выражение лица Коула стало задумчивым и светлым, словно он вспоминал лучшие времена. Но потом он опять нахмурился:
— Мне не удалось связаться с Тиган.
— Твоей сестрой. Видимо, она не гоняется за популярностью. Я никогда не читала о ней в журналах.
— В детстве Тиган была настоящей звездой. Сообразительной, хорошенькой, талантливой. Она подражала «Спайс герлз» и заставляла нас часами смотреть свои представления. Она была единственной девочкой, и мы все плясали под ее дудку.
— А чем она занимается в компании?
— Тиган не работает на «Хантер энтерпрайзес». Она называет свое равнодушие независимостью. А я считаю это неблагодарностью. У нее свой фитнес-клуб в Вашингтоне.
— Вы не общаетесь?
— В последнее время нет.
— То есть Тиган — кошка, гуляющая сама по себе?
— Похоже на то.
Тэрин посмотрела на часы и замерла. Коул приехал раньше времени, но теперь они опаздывали.
— Нам уже пора. — Она взялась за сумку. — Не стоит опаздывать на самолет.
— Куда мы летим?
— Скажу только, что в королевство солнца и воды.
— Отличная подсказка.
— Надеюсь, ты взял с собой солнцезащитный крем.
И тут Тэрин кое-что вспомнила и бросилась в свою спальню, таща за собой чемодан на колесах. Она собирается работать, но и отдыхать тоже. Ее набитый чемодан выдержит присутствие нескольких дополнительных, не особенно необходимых вещиц.
Глава 10
После шести часов перелета и десяти минут ожидания внутреннего рейса Коул решил, что место их назначения будет называться «У мисс Куин полно тараканов в голове».
По неведомой ему причине, когда Тэрин сказала, что они поедут в одно из мест, где будет сниматься ее шоу «Горячие точки», он представил себе роскошный отель, первоклассный трансфер, прохладу кондиционеров, в конце концов. Когда они пересели с самолета, прилетевшего на полинезийский остров, на громыхающий тарантас, считающийся такси, все его ожидания рухнули.
Слава богу, в ржавеющей машине были ремни безопасности. Когда водитель завел мотор и вдавил ногу в пол, Коул судорожно схватился за ручку и застонал. Почему Тэрин улыбается?
— Коул, ты удивлен?
— Как называется место?
— Улани. Переводится
как «счастье» или «веселье».Машина подскочила на кочке, и Коул стукнулся головой об потолок. Тэрин громко расхохоталась. И она была при этом невероятно прекрасна. У нее не было макияжа, волосы распущены. И она вся светилась.
В течение недели они обсуждали предстоящее путешествие так отстраненно, что посторонний никогда бы не догадался о том, что произошло между ними на той вечеринке. Но Коул не переставал думать об этом. Если бы она наклонилась еще немного, все бы случилось. Но она отпрянула в последний момент, остудив его пыл.
Но страстное желание так никуда и не исчезло. Коул вел себя очень сдержанно всю неделю, но при этом мечтал о том, что Тэрин даст ему то, чего хочет и сама. Ближайшие дни могут превратиться в настоящую пытку.
Коул надеялся на первоклассный сервис отеля и шелковые простыни. А что приготовила она?
— Почему ты выбрала это место?
— Оно не похоже на другие. Совершенно особенное, — сказала Тэрин, рассматривая в окно стройные ряды пальмовых деревьев и силуэт спящего вулкана.
— Я так понимаю, мы едем не в пятизвездочный отель.
— Судя по фотографиям и буклету, я бы дала ему шесть звезд. Но я всегда смогу заказать тебе билет на ближайший обратный рейс, — предложила Тэрин.
— И я пропущу все веселье?
Такси остановилось. Коул бросил взгляд на здание, и у него открылся от удивления рот. Они стояли перед обычной хижиной.
— Ты издеваешься?
— Нисколько.
— Разве ты не сказала тогда в ресторане, я цитирую: «Это шоу положит начало совершенно новому жанру». Возможно, есть смысл подумать о возвращении.
Она действительно не понимает, что происходит? Ее шоу оказалось на волоске от закрытия. Теперь его спасет только чудо.
Над скрипящей дверью висела табличка: «Дбро пжаловать».
— Убежать мы всегда успеем, — сказала она, выходя из такси и наблюдая, как Коул, скрипя зубами, выбирается на улицу.
— Я остаюсь, — сказал он, направляясь за ней, — только для того, чтобы понять, что именно способно привлечь внимание зрителей.
«И для того, чтобы побыть с тобой наедине».
В соблазнительном полосатом платье, открывающем большую часть стройных загорелых ног, Тэрин была невероятно хороша.
Ничего. Пару дней он потерпит неудобства.
С самого первого мгновения Тэрин влюбилась в этот тропический оазис. И, по ее мнению, выходных для знакомства с ним будет недостаточно. Тем более рядом стоит невероятно сексуальный Коул в своей повседневной одежде. Хотя ей он казался привлекательным даже в костюме Попая.
За бамбуковым столиком сидела миловидная дама пожилого возраста, которая регистрировала вновь прибывающих. Из ниоткуда появился обнаженный по пояс мужчина и забрал их багаж. Стоя рядом с Коулом, Тэрин почувствовала, как проснулись его инстинкты охотника. Видимо, он ждет, когда материализуется хорошенькая островитянка и покажет свои прелести. Он пока не знает, что этот остров — женское королевство.