Всходы Власти
Шрифт:
Король Ренегона имел осведомителей в моём королевстве, быстрых и достаточно решительных, чтобы немедля отправить ему доклад о новом короле. А ведь путь до столиц Арса и Палеотры был ближе, и их короли до сих пор не прислали мне писем.
С ним будет тяжело, внезапно подумал я, устало массируя переносицу. Король самого крупного и влиятельного королевства, расположенного в сердце людских земель. Такой человек просто не может быть идиотом, которого легко обмануть.
В этот момент в кабинет вошли без стука, заставляя меня оборвать мысли.
Вообще-то, врываться без спроса в кабинет короля — хороший способ получить направление на соляные
К счастью для вошедшего, он входил в этот узкий круг. Это был герцог Шеридан Ганатра.
Не обращая на меня внимание, Шеридан быстрым шагом подошёл к буфету с напитками. Придирчивым взглядом выбрав самый дорогой ниорский сок, он бесцеремонно плюхнулся на диван для посетителей, сорвал печать с кувшина, и по-простецки приложился к нему. Я лишь укоризненно покачал головой и последовал его примеру, с тем лишь отличием, что взял просто золотой бокал, и уселся за стол напротив.
После нашей победы и моего воцарения герцог переехал в Небулос, заняв свой семейный особняк. Он часто заходил ко мне: обсуждать план грядущей кампании, согласовывать наиболее крупные траты, или просить написать какие-нибудь указы специально для королевской армии. Едва я встал на ноги, мы стали часто устраивать подобные посиделки в моём кабинете.
— У нас проблемы. — опустошив половину кувшина, заявил наконец герцог.
— Какого рода? — спокойно осведомился я, слегка пригубив свой бокал.
— Я исчерпал все возможные источники оружейного железа и стали, которые мог. И этого всё ещё мало для планируемой кампании. Если начать закупки в других странах, это привлечёт внимание, и с этим надо что-то делать.
Я нахмурился.
— Подожди, но горная гряда на западе королевства имеет множество железных рудников, разве нет? Мы должны быть в состоянии удовлетворить собственные нужды.
Шеридан слегка поджал губы.
— В этом и проблема. Все рудники принадлежат герцогу Эдриану. И упрямый старик наотрез отказался продавать мне железо для армии. Я пытался поговорить как с равным, затем хотел надавить генеральским авторитетом… — бирюзовые глаза герцога потемнели, напоминая глубокую воду в сумерках. — Он сказал, что я не король, и на мои ужимки ему плевать. И если король хочет его железа, пусть обращается лично.
Мы немного помолчали.
— В чём причина его отказа? Он что, совсем не понимает свое положение? Мы же можем просто размазать его, и тогда в Ганатре будет просто будет на одного герцога меньше.
— Сложно сказать. — вздохнул Шеридан. — Может, он просто упрямый старик, а может, набивает себе цену. Конечно, мы можем лишить его титула, но это поднимет волну среди всех тех лордов, что недовольны твоим восхождением на трон. Мой брат имел немало подпевал. А проблемы в тылу — это последнее что нам нужно в преддверии войны.
— Твои предложения? — осведомился я.
— Я сказал ему, что обеспечу ему аудиенцию. Ты должен принять его и переубедить. И было бы крайне желательно сделать это мягко.
Я размышлял над ответом недолго.
— Хорошо, я сделаю это. Но если он заупрямится окончательно… Подготовь людей к силовому варианту.
Шеридану оставалось лишь мрачно кивнуть. Окончательно осушив кувшин, он покинул кабинет не прощаясь.
Я же задумался о другом. В связи со всеми недавними событиями и новостями, мне бы отнюдь не помешала помощь квалифицированного и лояльного мастера-волшебника.
Исгерд ещё не вернулся с севера Ганатры, Итем и Темпус давно отбыли в Дерею, а с цепью воды только предстояло налаживать доверительные отношения, прежде чем привлекать их к серьёзным делам.От казначея и адмирала я знал, что пятое место в совете обычно занимал именно такой человек. Но на момент моего восхождения на трон пятое место королевского совета пустовало. О причинах такого положения дел можно было гадать долго, а расспросить бывшего советника короля уже было нельзя: тот покинул королевство.
Герцог Эдриан не заставил себя долго ждать. Он прибыл через два дня после визита ко мне Шеридана. Ожидал в столице, горя желанием повидать короля, не иначе…
Я мог бы принять герцога в тронном зале, однако предпочёл сразу перевести дело в разряд доверительных бесед, приказав слугам провести его на мой любимый балкон.
Герцог западных земель Ганатры был высок. Благообразный старик с седыми бакенбардами возвышался надо мной на целую голову: его рост достигал двух метров, не меньше.
Сухой и поджарый, он был одет в серо-стальной камзол с минимумом украшений.
Его тяжёлый, пристальный взгляд тёмно-коричневых глаз сразу дал мне понять, что разговор между нами не будет лёгким.
— Ваше Величество. — сухо поздоровался герцог.
— Лорд Эдриан. — эхом откликнулся я.
Некоторое время мы буравили друг-друга взглядами.
— Лорд Шеридан сообщил мне, что вы отказываетесь продавать ему железо для королевской армии. — начал первым я. — Я был бы рад узнать причину подобного отказа.
— Причина проста. — спокойно ответил старик. — Я презираю Шеридана. Он был нерешительным сопляком в молодости, и я не думаю, что сейчас он изменился.
— Вы имеете в виду что-то конкретное, или это ваши общие впечатления? — поднял бровь я.
— Шеридан Ганатра был первым сыном нашего короля. Когда он пропал в северной экспедиции, его брат занял трон. А затем законный сын вернулся. — глаза старика опасно сверкнули. — Как наследнику престола, ему следовало вернуть себе то, что его по праву. Половина аристократии королевства поддерживала его, и я в том числе. Из-за голосов церкви мы были в меньшинстве, возможно… И все же мы могли победить. Но этот трус отказался от вооружённой борьбы за то, что принадлежит ему по праву рождения, когда понял что сила не на его стороне. Пожалел своего братца. Бесхребетный слизняк.
Эдриан Скала сплюнул на пол, демонстрируя своё отношение к моему первому генералу.
Я слегка помедлил с ответом.
— Я несогласен с вами. Когда мы ударили по королевской гвардии, чтобы захватить барбакан и открыть ворота, нас было двести против двух тысяч королевских гвардейцев. И в том бою лорд Шеридан не дрогнул.
Старик дёрнул щекой.
— Оттого, что трусу хватило смелости один раз засунуть свой страх глубоко себе в задницу, он не становится храбрецом. Он ещё подведёт вас, вот увидите.
— Время покажет, кто из нас прав. Но до тех пор, я не потерплю от вас оскорблений своего первого генерала, это ясно? — вперил я пристальный взгляд в старика.
Герцог фыркнул. Но спорить не стал.
— Предельно, Ваше Величество.
На балконе повисло молчание. Герцог смотрел на меня оценивающим, изучающим взглядом. Но не спешил продолжать диалог.
— Мне нужно железо для своей армии. Вы — крупнейший владелец железных рудников в королевстве. Вы продадите его мне? — наконец, прервал молчание я.