Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я шагнула вперёд, целясь ему по яйцам, но парень, который помог мне подняться, удержал меня, качая головой.

— Давайте просто убираться отсюда.

Они проводили нас к нашей машине, помогая хлюпающей носом Оливии сесть на переднее сиденье.

— Ты в состоянии вести? — спросил меня Коннор.

— Да. Со мной всё будет в порядке. Спасибо за вашу помощь.

— Эван и Джеймс — придурки и заслуживают того, чтобы их выгнали из футбольной команды. Я всё равно расскажу тренеру.

— Спасибо, — поблагодарила я в последний раз, прежде чем сесть за руль и уехать.

Я припарковалась на учительской стоянке возле научного корпуса,

потому что она была ближе всего к общежитию Оливии. Проходя мимо, я посмотрела на кабинет доктора Пирса и увидела горящий свет. Что он здесь делает так поздно? Взглянув на телефон, я заметила, что было только половина одиннадцатого. Всё ещё поздно, но я чуть не рассмеялась над тем, как мало времени мы продержались на вечеринке братства. Меньше трёх часов, а мы уже отметили это как опыт, который никогда не захотели бы повторить снова.

Я отвела Оливию и уложила её спать без возражений и почти без помощи с её стороны. Алкоголь подействовал на неё. Я оставила бутылку воды и немного аспирина на её столе на утро.

— Парни — придурки. Спасибо, что ты моя подруга, Оки.

— Не за что, — я поцеловала её в лоб. Она уснула ещё до того, как я дошла до двери.

Когда я снова проходила мимо научного корпуса, свет в кабинете доктора Пирса был выключен. Должно быть, я разминулась с ним.

Возвращаясь к машине, я сохраняла бдительность. Оглядываясь по сторонам, отчасти опасаясь, что кто-то мог последовать за нами, чтобы отомстить или сделать что-то столь же драматичное. Адреналин выветривался, и жжение в руке усилилось. Мне нужно было добраться домой и позаботиться о себе, какой бы ущерб там ни был причинён. Боль распространилась вниз по руке и поднялась к плечу. У меня болела голова, и каждый удар в голове был напоминанием о том, насколько я уязвима. До моей машины оставалось всего десять футов.

Я чуть не проглотила язык, когда из-за угла появилась тёмная фигура.

— Оклин? — спросил знакомый голос.

Всё моё тело сотрясалось, пока я боролась с охватившим меня желанием бороться или убежать. Я была уверена, что он услышал это, когда я произнесла его имя.

— Доктор Пирс? Здравствуйте.

Он вышел на свет, и его брови нахмурились.

— Ты в порядке?

— Да, да, — я сделала глубокий вдох, чтобы привести сердцебиение в норму. Сегодняшний вечер оказался чертовски тяжёлым для моей нервной системы. — Вы просто напугали меня.

— Извини за это, — сказал он, выглядя неубеждённым. — Что ты делаешь в кампусе так поздно. Ты ведь не живёшь в общежитии, не так ли?

— Я просто подвезла подругу. Возвращались с вечеринки.

Он кивнул головой, но по-прежнему внимательно смотрел на меня.

— Я думал, они заканчиваются позже одиннадцати.

— Может быть. Думаю, они просто не для нас. Особенно когда там полно придурков. Извините, — закончила я, извиняясь за то, что выругалась в присутствии профессора. Однако его, похоже, это не беспокоило.

Он подошёл на несколько шагов ближе, оглядывая меня с явным беспокойством.

— Что ты имеешь в виду? Что случилось? Ты в порядке?

— Да, — слабо ответила я. — Некоторые парни просто приставали ко мне и Оливии, угрожали. Так что я попыталась защитить нас, — я невесело рассмеялась. — Но знаете, трудно быть коротышкой и сдвинуть гору. Меня толкнули, и я довольно сильно упала, — я указала на руку и увидела, как напряглась его челюсть. На его щеке дёрнулся мускул, и я поспешила объяснить концовку. — Несколько других парней пришли на помощь

и вытащили нас оттуда.

Я опустила глаза, слишком пристыженная, чтобы встретиться с мужчиной взглядом. Стыдно, что мы попали в категорию девушек, подвергшихся нападению. Стыдно, что я не смогла сделать больше, чтобы защитить себя и свою подругу.

— Дай посмотреть, — сказал доктор Пирс твёрдым голосом.

Я вскинула голову. Его обычно яркие глаза потемнели, и казалось, что он едва сдерживает ярость.

— Я в порядке.

— Дай. Мне. Посмотреть.

Сделав глубокий вдох, я сбросила пальто и обнажила руку. Думаю, мы оба были шокированы, обнаружив засохшую кровь, стекавшую по моему локтю, и приличную рану.

— Мать твою, — пробормотал он.

Я чуть не рассмеялась. Доктор Пирс был беззаботен и счастлив, когда преподавал, и в моём слегка маниакальном состоянии его ругательства почему-то казались забавными.

— Иди за мной. У нас в отделе есть аптечка первой помощи.

— Всё в порядке. Вам не обязательно это…

— Оклин, пожалуйста.

Несмотря на гнев, в его глазах, казалось, была боль.

— Хорошо, — согласилась я, не испытывая отвращения к идее того, что он будет ухаживать за мной.

Я последовала за ним в здание. Мы вообще не разговаривали, пока не добрались до его офиса.

— Сними пальто. Я сейчас вернусь, — его голос казался резким и громким после наступившей тишины.

Я сделала, как он просил, и села на стул перед его столом. Когда доктор Пирс вернулся, у него была аптечка, и он сел на стул рядом со мной. Пока он искал то, что нужно, я оглядела его. Он снял галстук, который обычно носил на занятиях, оставив расстёгнутыми несколько пуговиц, обнажая небольшую растительность на груди, которая кричала о его мужественности. Это безумие, но мне пришлось бороться с собой, чтобы не наклониться вперёд и не дотронуться до него. Его волосы были более растрёпаны, чем обычно. Как будто он провёл вечер, проводя по ним пальцами. Ему это шло.

— Хорошо, — сказал он. — Повернись немного, чтобы мне было лучше видно.

Когда он как следует рассмотрел травму, его глаза закрылись, и он с трудом сглотнул. Его беспокойство вызвало жжение у меня за глазами. Сколько времени прошло с тех пор, как кого-то расстраивала моя боль? Возможно, я скучала по семье больше, чем думала.

— Все не так плохо, как кажется.

— Завтра будет ещё хуже, — сказал он сквозь стиснутые зубы. — Будет немного больно.

Его длинные пальцы обхватили мою руку, касаясь нежной кожи, отчего мурашки побежали по моей руке и шее. Это был первый раз, когда он прикоснулся ко мне, и жар его кожи, казалось, выжег эти воспоминания в моём мозгу. Лёгкое надавливание было более эротичным, чем любое прикосновение, которое я когда-либо испытывала. Был ли это только запретный аспект? Тот факт, что я не могла обладать им, делал каждое прикосновение ещё более интенсивным?

Внезапно я втянула воздух сквозь зубы, когда он протёр рану спиртом, а затем полил её перекисью. Вместо эротического покалывания от его прикосновения, огненный ожог заставил меня сжать челюсти.

— Прости, — прошептал он. Стиснув зубы, я кивнула, когда он продолжил: — Итак, что именно произошло сегодня вечером?

— Мы ходили на вечеринку братства, — сказала я, пожимая плечами, как будто это всё объясняло.

— Кто-нибудь… — я услышала его глубокий вздох, прежде чем он заговорил снова. — Кто-нибудь прикасался к вам? Любым другим способом.

Поделиться с друзьями: