Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выгодная сделка
Шрифт:

— Мери, вы когда-нибудь слышали о планете Сюоурун? — вдруг спросил он.

— Нет, конечно. Это название из фантастического романа? — с любопытством взглянула на него девушка.

— Можно и так сказать, — Кларк таинственно улыбнулся. — Представьте себе мир, где бюрократия достигла абсолютного совершенства. Место, где существуют миллионы законов, регулирующих каждый аспект жизни, и большинство из них противоречат друг другу.

— Звучит как кошмар, — сморщила носик Мери.

— Более чем. Там, если ты случайно разбиваешь чью-то вещь, на тебя тут же подают иск о компенсации. Но интересно, что ты с абсолютной уверенностью можешь подать встречный

иск против хозяина разбитой вещи и предъявить ему обвинение в халатном отношении к своей собственности. И знаете, что самое смешное? Оба иска будут удовлетворены!

Мери рассмеялась: — И как же решается такой парадокс?

— Деньгами, конечно, — Кларк пожал плечами. — Побеждает тот, кто больше заплатит судье. Вся система держится на легализованной коррупции.

Упоминая Сюоурун, Кларк не лгал — эта планета действительно существовала в секторе Вега-8 и была печально известна среди межзвёздных путешественников своей кафкианской юридической системой. Сотни неосторожных капитанов, не ознакомившихся заранее с местными законами, заканчивали там в долговой тюрьме, лишившись кораблей и грузов.

— Какая фантазия у писателей! — восхитилась Мери. — Вы много читаете научной фантастики?

— Можно сказать, я в ней живу, — загадочно ответил Кларк.

В этот момент электронное табло над регистрационной стойкой показало цифру «6», и раздался мелодичный звуковой сигнал.

— О, наша очередь, — Кларк поднялся. — Идёмте, Мери. Возможно, вам будет интересно послушать, как я буду описывать свои изобретения эксперту.

Они прошли через арочный проход в соседний зал, где за длинным столом сидели несколько человек в строгих костюмах с бейджами «Патентный эксперт». Одна из них, женщина средних лет с усталым взглядом и папкой бумаг перед собой, подняла руку, подзывая их.

— Номер шесть? Подойдите, пожалуйста, — произнесла она механическим голосом, в котором слышалась многолетняя рутина и профессиональное выгорание.

«Типичный представитель класса бюрократов, — отметил про себя Кларк. — Такие встречаются на любой планете с развитой административной системой. Они создают иллюзию порядка, перекладывая бумаги и штампуя формы, но их настоящая функция — поддерживать статус-кво и тормозить любые инновации, угрожающие существующей системе».

— Добрый день, — Кларк улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой. — Меня зовут Кларк Крафт, и я хотел бы запатентовать два своих изобретения.

— Заполните форму F-357-B, — эксперт протянула ему планшет с электронной формой. — И приложите описание изобретения, схемы, расчёты и доказательство работоспособности концепции.

Кларк принял планшет и начал быстро заполнять форму, используя подготовленные заранее данные своей земной личности. Личность «Кларка Крафта» была тщательно проработана — с настоящим свидетельством о рождении, образованием в Массачусетском технологическом институте (с реальной записью в архивах, внедрённой туда Омегой) и солидной научной биографией, включающей публикации в авторитетных журналах (которые никогда не выходили в печать, но чьи электронные копии безупречно воспроизводились субинтерпретатором при необходимости).

Мери с интересом наблюдала за процессом, изредка заглядывая в планшет.

— Вы правда работали над квантовыми компьютерами в МТИ? — шепнула она.

— Это была часть моей диссертации, — непринуждённо ответил Кларк, внутренне улыбаясь тому, как легко люди верят информации, если она оформлена в официальном виде.

Закончив с формой, Кларк достал из портфеля

два запечатанных конверта с детальными описаниями своих «изобретений» и положил их перед экспертом.

— Первое изобретение — метод молекулярной реструктуризации вещества, который я назвал «Конвертер Крафта», хотя в научных кругах его уже окрестили «философским камнем», — начал он, наблюдая за реакцией эксперта.

Женщина подняла бровь с видом человека, повидавшего слишком много странных идей, чтобы удивляться ещё одной.

— И в чём заключается принцип работы? — спросила она с плохо скрываемым скептицизмом.

— В использовании управляемых квантовых флуктуаций для изменения атомной структуры вещества, — ответил Кларк, намеренно используя наукообразную терминологию. — По сути, устройство манипулирует положением электронов и протонов в атомах, формируя новые молекулярные связи.

На самом деле «Конвертер Крафта» был значительно упрощённой версией стандартного молекулярного реструктуризатора, используемого на Альтаире для ежедневных бытовых нужд — от приготовления пищи до переработки отходов. Кларк адаптировал технологию так, чтобы она казалась революционной для землян, но при этом была достаточно понятной, чтобы её можно было воспроизвести на существующей технологической базе.

— У вас есть действующий прототип? — спросила эксперт.

— Разумеется, — Кларк извлёк из портфеля небольшое устройство размером с микроволновую печь. — Это лабораторная версия с ограниченной функциональностью. Она может преобразовывать только определённые элементы и только в ограниченных количествах.

Он включил устройство и поместил внутрь кусочек обычного угля. Через несколько секунд, когда внутри вспыхнул яркий свет, Кларк открыл камеру и извлёк маленький, но идеально огранённый алмаз.

Глаза эксперта округлились: — Это… невозможно.

— Наука часто опережает наши представления о возможном, — философски заметил Кларк. — В конверте вы найдёте полное описание принципа работы, включая математические модели и детальные чертежи устройства.

Мери наблюдала за демонстрацией с открытым ртом. Она протянула руку, и Кларк позволил ей взять алмаз.

— Он настоящий? — спросила она, разглядывая камень на свету.

— Полностью идентичен натуральному по всем физическим и химическим свойствам, — подтвердил Кларк. — Разница лишь в методе формирования. Вместо миллионов лет под давлением земной коры — несколько секунд в конвертере.

Патентный эксперт уже не выглядела скептичной. Она бережно взяла конверт с документацией и отложила его в специальную папку.

— Ваше второе изобретение? — спросила она, теперь уже с искренним интересом.

— «Вакуумный резонатор» — устройство для извлечения энергии из квантовых флуктуаций вакуума, — Кларк извлёк второй прибор, похожий на небольшой серебристый цилиндр с антеннами. — По сути, это генератор свободной энергии, не требующий топлива и не производящий вредных выбросов.

«Вакуумный резонатор» был ещё одной стандартной технологией Альтаира, адаптированной для земного уровня понимания. На родной планете Кларка подобные устройства размером с ноготь обеспечивали энергией целые жилые комплексы. Версия, которую он представил экспертам, была преднамеренно громоздкой и неэффективной — производя лишь около 10% от теоретически возможного выхода энергии.

Кларк активировал устройство, и маленькие светодиодные индикаторы на его корпусе загорелись. Он подключил к резонатору обычную настольную лампу, и та вспыхнула ярким светом.

Поделиться с друзьями: