Взятка
Шрифт:
— Шериф?
Услышав знакомый голос, я отбросил страх в сторону, а затем позволил тренировкам и опыту взять верх.
Мои помощники шеренгой выстроились на подъездной дорожке, молча ожидая, что я скажу им, что делать. Грейсон выбежал из своей патрульной машины, держа в руках толстовку с капюшоном. Он помог мне надеть ее, затем я застегнул молнию и отгородилась от всего остального, кроме протокола.
Полчаса спустя Карла была внутри и фотографировала место преступления. Между балками, обрамлявшими крыльцо, была натянута защитная лента. И тут на гравийной дороге
Джесс Клири вышел из своего грузовика и поправил солнечные очки на волосах. Он подошел, его коричневая форменная рубашка была закатана до локтей.
— Дюк.
— Привет, Джесс. Спасибо, что так быстро приехал. — Поездка от Каламити до Прескотта занимала час. Должно быть, он всю дорогу давил на газ.
— Конечно. Я был за городом, когда диспетчерская сообщила о звонке твоего заместителя. Как раз вовремя. Итак, что я могу сделать?
— Возглавить расследование. — Я вкратце рассказал ему о том, что произошло сегодня.
Я сказал ему, что подозреваю, что женщина, находившаяся в доме, была преследователем Люси, и что я не хотел, чтобы кто-то из моих помощников допрашивал Люси. Не то чтобы они сделают что-то не так, я просто не хотел рисковать судебным процессом в будущем из-за того, что я не передал это расследование.
— Это твоя девушка? — Он мотнул подбородком в сторону Люси.
Я кивнул.
— Да.
— Понял. — Он положил руку мне на здоровое плечо, его прикосновение было нежным для такого крупного мужчины. Затем он направился к гаражу, пожал Люси руку и отвел ее в тихий уголок.
Теперь, когда Джесс был здесь, мое напряжение немного спало. Он позаботится о Люси. Он задаст ей несколько предварительных вопросов на месте происшествия, а затем поговорит с ней еще раз позже. Джесс также и со мной поговорит отдельно. Он опросит моих помощников и будет отдавать приказы.
Я доковылял до крыльца и рухнул на нижнюю ступеньку, чувствуя, как раскалывается голова. Скорее раньше, чем позже, мне нужно было попасть в больницу. Но Люси не отпустит меня одного, да и мне не хотелось оставлять ее одну. Как только она закончит с Джессом, мы уедем.
Адреналин покидал мой организм, и боль вернулась с удвоенной силой, так что я закрыл глаза и опустил голову между колен.
— Дюк? — В поле моего зрения появились кроссовки Трэвиса.
— Я в порядке, — пообещал я. — Мне нужна всего минута.
Он сел рядом со мной.
— Мне жаль.
— Из-за чего?
— Ты искал меня. Если бы ты был здесь, то…
— Это не твоя вина. — Я сел и положил руку ему на колено. — Выбрось это из головы.
Он оглянулся через плечо на входную дверь.
— Она собиралась убить Джейд.
— Да.
— Ты поймал за нее пулю.
— Именно так я и сделал.
Он посмотрел на меня, его брови сошлись на переносице, а лоб наморщился.
— За тебя я бы тоже поймал пулю. Я люблю вас обоих.
Глаза Трэвиса наполнились слезами, и он опустил подбородок, чтобы скрыть их, прислонившись своим плечом к моему.
— Привет. — Саванна колебалась, прежде чем подойти. — Эм, тот другой
полицейский разговаривает с Эверли.— Присаживайся, — сказал я. — Джесс захочет и с тобой поговорить.
— Хорошо. — Она плюхнулась рядом с Трэвисом и обхватила себя руками за талию.
Когда все уляжется, нам придется поговорить о том, почему ее не было в школе и почему они с Трэвисом были в сарае Люси. Но сейчас было не время. Сначала я хотел дать Джессу возможность получить показания всех присутствующих. И тогда нам придется позвонить родителям.
В тот момент, когда слух об этом распространится по шоссе, это место будет переполнено людьми. Черт возьми, нам повезло, что кто-то еще не заметил суматохи и не зашел проверить, как обстоят дела.
Я уже слышал слухи. Стрельба в фермерском доме. Об этом будут говорить еще долгие месяцы.
— Саванна, ты в порядке? — спросил я, когда ее подбородок задрожал.
Она пожала плечами и крепче обхватила себя руками.
Это было «нет».
Перед тем, как позвонить ее матери, я позвоню Хаксу. Саванне нужен был заботливый родитель, и, возможно, этот инцидент напугает Хакса настолько, что он сделает правильный следующий шаг.
По моему лицу пробежала тень, и, подняв глаза, я увидел самую красивую женщину на земле.
Люси присела передо мной на корточки и дотронулась рукой до моей щеки.
— Ты неважно выглядишь.
— Ты в порядке, значит, и я в порядке.
Она грустно улыбнулась мне, когда Трэвис и Саванна подвинулись на ступеньке, освобождая ей место. Люси обвила мои руки руками и прижалась щекой к моему плечу.
Потом мы сидели там, пока мои помощники суетились вокруг нас, послеполуденное солнце согревало наши лица, а легкий осенний ветерок разносил в воздухе запах травы и сосен.
— Я люблю тебя, Дюк Эванс, — сказала Люси, крепче обнимая меня за руку.
Я поцеловал ее в висок.
— Я тоже тебя люблю, Люси Росс.
— Она не Джейд, да? — спросил Трэвис. — А кто ты вообще такая?
— Я Люси Росс.
— Зачем ты всем говорила, что тебя зовут Джейд Морган? — спросила Саванна. — Я не понимаю.
— Она знаменитость, — ответил я.
— Актриса или что-то в этом роде? — Трэвис изучал лицо Люси, явно не имея ни малейшего представления, кто она такая.
— Она певица, обладательница премии «Грэмми». Ты что, никогда не слушал радио в моем грузовике?
Лицо Трэвиса помрачнело.
— Кантри.
— Фу. — Саванна сморщила носик.
А Люси запрокинула голову и рассмеялась таким мелодичным смехом, что он прогнал боль.
В этот момент я понял, что, что бы ни случилось, у нас все будет хорошо. Больше никакого страха. Больше никакой лжи. Больше никаких секретов.
Только Люси Росс в моей руке.
И в моем сердце.
— Привет, Джесс, — ответил я, направляясь к дому.
Из клетки на пассажирском сиденье послышался скулеж, и я протянул руку через консоль, чтобы погладить малышку, морщась от боли в ребрах.