Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ядовитые стрелы Амура
Шрифт:

Катарина закатила глаза.

– Я не виновата.

– Ага, конечно, все так говорят. Виноват дядя Федор из Простоквашино.

– Понимаете, – начала оправдываться Копейкина, но сержант ее перебил.

– Да вы к тому же ремнем безопасности не пристегнуты.

– Не успела.

– Документики на машину и техпаспорт.

Скрипя зубами, Катарина протянула ему документы.

– Знаете, сколько аварий по вине таких вот безалаберных водил происходит, – бубнил сержант. – Не понимают люди, что телефон и руль – вещи не совместимые.

– Вы

не знаете мою свекровь, – выдвинула Катка железный аргумент. – Она трезвонила не переставая, не могу же я игнорировать звонки.

– Отключите сотовый.

– Тогда она когда-нибудь убьет.

Услышав про убийство, парень насторожился.

Поняв, что сказала лишнее, Катарина быстро вставила:

– Вы неправильно меня поняли, убьет не в буквальном смысле, разумеется. Хотя… кто ее знает. Иногда мне кажется, Розалия способна на такие безумства. О-о!.. Вам и не снилось.

Парень насупился.

Чтобы не было неприятностей, Катка посчитала нужным заткнуться.

Не прошло и секунды, как мобила подала признаки жизни. Копейкина не реагировала.

Сержант пробасил.

– Интересное дело, в дороге вы трепетесь, а сейчас ноль внимания. Почему не отвечаете?

– Это свекровь.

– А-а… та, что способна на убийство?

– Именно!

– Возьмите трубку, – приказал сержант и почему-то занервничал.

Схватив мобильник, Копейкина мгновение колебалась, а затем вытянула руку.

– Ответьте вы.

– Я?!

– Убедитесь, что перечить Розалии Станиславовне абсолютно бессмысленно.

Растерявшись, сержант Жулебин надавил на зеленую кнопку, прогудев:

– Слушаю.

– Я тебе сейчас послушаю, коза рыжеволосая! Гибэдэдэшником она прикрылась, за идиотку меня держишь? Да тебя ни в жизнь ни один уважающий себя гибэдэдэшник не тормознет. Ты же ездишь как столетняя старуха, – такая скорость, что легче пешком дойти.

– Я… – попытался вставить слово Жулебин.

– Заткнись! Чтоб вечером были мыши!

Сержант чертыхнулся и попытался утихомирить разбушевавшуюся Розалию. А та, узнав, что действительно имеет честь беседовать с сотрудником ГИБДД, разразилась отборной бранью. Самым приличным словом в ее тираде было, пожалуй, «чмошник», если его вообще можно причислить к приличным словам.

Побагровев, сержант Жулебин вернул Катке документы, снова козырнул и сурово молвил:

– В следующий раз не забывайте пристегиваться и… по телефону за рулем поменьше балакайте.

Не веря своему счастью, Катка надавила на газ.

Надо же, какой учтивый мальчик оказался – не оштрафовал. Простил на первый раз.

А сержант Жулебин, оставшись один, все пытался переварить слова, услышанные от Розалии Станиславовны. Парню было двадцать семь лет, но он даже и предположить не мог, что в наше время можно посетить столько «интересных» мест, о существовании которых он сегодня узнал впервые.

Оставив машину на парковке, Катарина пересекла автобусную стоянку и подошла к перрону.

Выстроившиеся

в ряд бабульки торговали всевозможной рассадой. Лотка с книгами в поле зрения не наблюдалось.

Приблизившись к пенсионеркам, Катарина спросила:

– Скажите, где здесь книжный лоток?

Седовласая старушенция, проигнорировав вопрос, запела:

– Дочка, купи помидорную рассаду. Не пожалеешь. С куста до пяти килограмм соберешь.

– И капустку не забудь, – вторила бабка в белой косынке.

– Лилии, лилии, – кричала грузная бабуленция, уставившись на Катку. – Отдаю практически даром, цветок двадцать сантиметров в диаметре. Чес слово, без преувеличения.

– Купи рассаду, – настаивала старушка.

– Капустку.

– Бархатцы, – подал голос морщинистый дедок.

– Мне не нужна рассада, я ищу книжный лоток.

Выдохнув, дед прокряхтел:

– Перенесли его давеча отсюда.

– Куда?

– А вон там теперь книжками торгуют, – буркнула старуха в косынке, ткнув пальцем в сторону автобусной остановки.

– Купи капусту, – не унималась торговка.

– Бархатцы.

– Помидорки.

Глупо улыбаясь, Катарина попятилась назад.

Нужный лоток расположился в ста метрах от пенсионерок. Только вот сегодня книгами торговала не Зоя, а небритый мужичок.

Поравнявшись с ним, Копейкина спросила:

– А где Зоя? Она больше не работает?

Мужичок зевнул.

– Заболела Зойка, я за нее.

– Давно заболела?

– Да уж вторую неделю хворает.

– А где она живет, знаете?

Продавец книгопечатной продукции хмыкнул:

– Все там же, в деревне.

Выдержав паузу, он махнул рукой:

– Здесь недалече, минут пятнадцать пешочком. Зойкина хата под номером тридцать семь. Пересекай железнодорожные пути и дуй прямо по дороге. У пруда сверни налево, там наша деревня.

– Спасибо.

– Детективами интересуешься? Сегодня новинка появилась, – мужик протянул ей томик Дарьи Донцовой. – С утра уже пять штук купили. И ты бери.

– У меня такая есть.

– Так новинка ж.

– Я в Москве в книжном купила.

– А!.. Ну если в книжном, тогда понятно. А фантастику уважаешь?

Копейкина поспешила откланяться.

Дойдя до тридцать седьмого дома, Катарина ощутила легкое покалывание под ребрами. Борясь с подступившим волнением, она толкнула калитку и прошествовала до крылечка.

Дверь была открыта. Постучав, Копейкина уже хотела подать голос, как вдруг на пороге появилась сбитая деваха в белом балахоне. Окинув Катку оценивающим взглядом, обладательница круглого личика и двух шикарных русых кос прищурила близорукие глаза.

– Вы кто?

– Мне нужна Зоя.

– Мама?

– А ты, очевидно, Полина?

– Да. А откуда вы нас знаете?

– Можно пройти?

– П-проходите, – Поля занервничала.

На просторной терраске пахло жареной рыбой. Вопросительно посмотрев на Полю, Ката кашлянула.

Поделиться с друзьями: