Ядовитый плющ
Шрифт:
По его пальцам пробежали всполохи, пластина засветилась зеленым, и дверь открылась. Мы шагнули внутрь. Там оказалась большая квадратная комната. Абсолютно пустая, если не считать необычной конструкции прямо посередине. На полу была выбита сложная гексаграмма, расписанная рунами. Из ее центра поднимался квадратный каменный столб высотой примерно мне по пояс, а на его верхушке лежал шар из какого-то гладкого материала.
– Смотри, Сэлл, – Геллард указал рукой на столб, – перед тобой один из немногих работающих телепортов.
– Настоящий телепорт? – ахнула я.
Пространственная магия была областью очень
– Эсс Ард Ренна. – Вежливый голос оторвал от рассматривания конструкции. Невысокий темноволосый мужчина зашел к нам и почтительно поклонился. – В какую точку вы желаете попасть?
– В Лимайр, – ответил мой жених.
Маг кивнул и подошел к столбу. Под его пальцами по нему забегали яркие символы.
– Таких телепортов всего одиннадцать по всей Виароссе, – вполголоса сообщил мне некромант. – Пока они стоят только в самых крупных городах и недоступны для тех, у кого нет особого разрешения. Но мы надеемся, что в ближайшие пять лет увидит свет первая сеть общественных телепортов.
– Наверное, это будет здорово, – прошептала я.
– Все готово, – произнес ритуалист, уступая нам место у столба.
Геллард подвел меня к нему и положил мою ладонь на шар, неожиданно теплый для камня. Потом встал сзади, прижавшись грудью ко мне, и коснулся камня тоже.
– Это не страшно, – сказал он тихо. – Можешь закрыть глаза, если не хочешь смотреть.
– Ладно, – пробормотала я и послушно зажмурилась.
Секунда, и пол под ногами вдруг словно исчез. Ощущение свободного парения оказалось таким неожиданным, что я с трудом подавила вскрик. Но мужская рука, крепко обнимающая талию, помогла не запаниковать, а потом под ногами снова появилась уверенная твердость, и все закончилось.
– Добро пожаловать в Лимайр, – произнес звонкий голос.
Рыжеволосая девушка в точно такой же форме, как и отправлявший нас маг, чуть поклонилась. Геллард поблагодарил ее и повел меня к выходу из комнаты, похожей на ту, откуда мы прибыли. За дверью оказался незнакомый мне коридор и лестница наверх.
– Местное отделение Тайной канцелярии, – пояснил некромант.
– Мы уже в Лимайре, да? – спросила я недоверчиво.
Второй по величине город Виароссы лежал на южном побережье в пяти днях пути от столицы на скоростном дилижансе. Неужели мы преодолели это расстояние за жалкие несколько секунд?
– Сейчас увидишь, – усмехнулся мой спутник. – Пойдем.
Мы поднялись по лестнице, прошли длинный кишкообразный коридор, а потом Геллард распахнул передо мной двери, ведущие на улицу:
– Добро пожаловать в Лимайр, – повторил он приветствие ритуалистки.
Я сделала шаг вперед и ахнула. Не нужно было осматриваться по сторонам, чтобы понять, что мы и правда на другом конце королевства. И совсем не потому, что здесь было гораздо теплее, чем в Солистире. Не потому, что у входа рос
высокий кипарис – дерево южных широт. Сам воздух пах совсем по-другому. Свежий, терпкий, насыщенный йодом и солью, он словно кричал о том, что рядом море.– С ума сойти, – выдохнула я.
– Пойдем? У нас есть время для прогулки.
Ошарашенно кивнув, я пошла туда, куда повел некромант, не забывая смотреть по сторонам. Лимайр здорово отличался от Солистира. Дома тут строились из светлого камня. Повсюду росли кипарисы и платаны. Благоухали олеандры, розы и рододендроны с пышными шапками цветов. Женщины носили легкие платья вроде моего и шляпы, защищавшие от южного солнца. Слева на горизонте виднелась невысокая горная гряда. Но больше всего меня сейчас интересовало то, что я никогда не видела. Мне ужасно хотелось попасть на море.
Геллард словно знал, о чем я думаю, и уверенно вел туда, где все громче кричали чайки. Улицы постепенно спускались под уклон, а потом дома расступились, и у меня перед глазами появилось оно.
Ярко-лазурное, с белыми барашками волн, море простиралось до самого горизонта. Вдалеке лазурь переходила в насыщенный синий, не давая воде слиться с голубым небом. По воде сновали юркие парусные лодочки и важно плыли большие корабли. Волны с шумом накатывали на галечный берег, делая камни темными и блестящими.
– Боги, как красиво, – выдохнула я.
– Пойдем поближе, – предложил некромант.
Естественно, я была совсем не против. У самой воды сразу сбросила туфли и шагнула вперед, не боясь того, что она может быть холодной. Но волны оказались очень теплыми и ласковыми. Они весело оббежали мои ноги, пощекотав кожу и забрызгав подол платья. Я не выдержала и счастливо рассмеялась.
– Геллард, как же это здорово, – обернулась я к некроманту. – Спасибо тебе.
– Прозвучит банально, но мне нравится делать тебя счастливой, – ответил тот с теплой улыбкой на губах.
Я подставила лицо к солнцу и прикрыла глаза. Боги, так хорошо…
Это был по-настоящему чудесный день. Мы долго гуляли по линии прибоя, болтая о разной ерунде. Проголодавшись, пообедали в простом и непритязательном ресторане у побережья, где готовили невероятно вкусную рыбу на углях. Прошлись по узким улочкам, рассматривая дома. Поднялись на скалистый мыс, с которого как на ладони был виден город. Полюбовались небом, расцвеченным лучами заходящего солнца.
Я чувствовала себя очень легко и свободно. Казалось, все проблемы остались где-то далеко, а этот день принадлежит только нам с Геллардом. И было так здорово – просто бесцельно бродить по улицам, держа его за руку. Раньше я считала, что мне чужда вся эта глупая романтика, но, как выяснилось, мне просто нужно было встретить того самого, «своего» мужчину. А морской прибой окончательно унес мои страхи и сомнения.
Когда начало темнеть, Геллард осмотрелся, ориентируясь, и повел меня на широкий проспект, засаженный кипарисами. В самом конце среди светлых домиков темным пятном выделялся храм. Я сразу поняла, что это обитель бога Смерти, и не удивилась, когда некромант потянул меня к его дверям.
Храм оказался меньше, чем столичный, но такой же пустой и спокойный. Я осмотрелась и спросила у мага:
– Ты хочешь задать вопрос своему покровителю?
– Нет, Сэлл, я хочу задать вопрос тебе, – огорошил Геллард.