Янтарный дым
Шрифт:
— Не отвечай, — прошептала Ева.
— Почему ты шепчешь? Она не может тебя слышать.
— Тогда и ты перестань шептать.
Они снова уставились на телефон, он наконец замолчал, а экран потемнел.
— Ладно, один раз можно не ответить, но я не смогу игнорировать её вечно.
— Знаю, — вздохнула Ева. — Мы придумаем, что ей сказать после того, как решим, что делать дальше.
Телефон снова завибрировал, заставив их обе вздрогнуть.
— Чёрт, она оставила сообщение. Проверить?
Ева открыла рот, чтобы ответить, но их прервали громкие удары в заднее
— Бриджит, это я — Алек, — тихо произнес он, приглушенный стеклом голос заставил девушек замереть.
— Алек? — Бриджит медленно опустила стекло. — Ты чуть не напугал меня до смерти! Что ты здесь делаешь?
— Алек? — Ева смотрела на него, ошеломлённая. — Это ты…
— Погоди, ты его помнишь?
Алек протиснулся в открытое окно и перегнулся через Бриджит.
— Ева, ты в порядке? — Его тёплые карие глаза излучали спокойствие и поддержку.
— Я даже не знала, настоящий ли ты. Как ты меня нашёл?
— Да, как ты нас нашёл? — перебила Бриджит. — Разве ты не должен быть в тюрьме? Я думаю, за тобой охотится полиция.
— В чём они меня подозревают?
— Кроме неё, ты был единственным человеком, когда полиция ворвалась в дом под вой сирен. Так что я почти уверена, что они подозревают тебя, ну не знаю, в похищении.
— Бридж, он не похищал меня, — Ева закатила глаза.
— Я поняла это по твоему спокойному приветствию, — усмехнулась Бриджит, нажимая кнопку разблокировки дверей. — Садись, блондинчик. Здесь небезопасно.
— Я что-то упустил. Какую роль здесь играют утки? — Алек сел на заднее сиденье.
— Мне неприятно это говорить, но, похоже, до твоего нового парня немного долго доходит, — заметила Бриджит, выезжая с парковки.
— В твоём мире нет никого, кто обладал бы силой, сравнимой с моей, — усмехнулся Алек.
— Ты пил? Ты говоришь, как сумасшедший, — Бриджит подняла бровь.
— Вы знаете друг друга? — удивилась Ева.
— Мы столкнулись в «Амбассадоре». Он искал тебя, ещё не зная, что ты пропала.
— Я бы добрался до тебя раньше, если бы она не напала на меня, — вставил Алек.
— Напала? И что же произошло с мистером «Ни у кого нет такой власти, как у меня»? — усмехнулась Бриджит.
— Ты влила мне яд в горло и затащила в свою комнату.
— Влила, затащила — слова-то какие грубые!
— Ребята! Мне всё равно, что между вами произошло, — оборвала их Ева. — Я хочу понять, что происходит со мной и как ты из моей головы переместился на заднее сиденье. Остальное разберём потом.
— Ладно, — пробормотала Бриджит.
— Это и есть причина, почему ты быстро покинула больницу? Ты в опасности?
— Как ты узнал, что я была в больнице? — Ева обернулась.
— Когда я думал о тебе по пути сюда, почему-то сразу представил больницу, — спокойно ответил Алек. — Туда я и направился.
— Ну, естественно, — фыркнула Бриджит, подъезжая к воротам жилого комплекса. Она протянула ключ-карту к панели, и ворота мягко распахнулись.
Следуя стрелкам, она свернула в подземный гараж и припарковала внедорожник на обозначенном
месте.— Итак, давай проясним, — сказала Бриджит, заглушая двигатель. — Ты следишь за Евой? Вот почему ты был и в «Амбассадоре», и в больнице, и сейчас здесь?
— Именно так, — улыбнулся Алек.
— Ты говоришь об этом так, будто это нормально — преследовать меня, — тихо вымолвила Ева, ощущая одновременно неловкость и странное притяжение.
— Знаешь, возможно, я слишком рано впустила тебя в машину, — покачала головой Бриджит, открывая дверь и выходя.
— Я здесь только для того, чтобы защитить её, — Алек нежно коснулся руки Евы. — Ты не чувствуешь, что между нами есть связь?
— Чувствую… — Ева замерла от странного ощущения, волной прокатившегося по её телу. Она быстро выскользнула из машины, едва коснувшись земли, и оглянулась на Алека. — Но я не знаю тебя.
— Но ты чувствуешь это, — настаивал он, выходя из машины. Амулет на его шее вспыхнул тусклым розовым светом, мерцая в полумраке гаража.
— Где ты взял это? Я уверена, что видела его раньше, — Ева потянулась к амулету, но замерла в нерешительности.
— Вы ведь знаете, что я живу наверху? — Бриджит посмотрела на них, уперев руку в бедро.
— Да, извини, мы сейчас придём, — Ева опустила руку, чувствуя лёгкий укол сожаления.
— Ева, я могу помочь тебе раскрыть твоё истинное предназначение, — тихо произнёс Алек, его взгляд был полон решимости.
— Хорошо. Тогда начнём с ответов на мои вопросы.
— Как хочешь.
— Кто ты и почему следишь за мной?
— Я Алек, сын фурий и бессмертный воин Тартара. Моя единственная цель — объединиться с тобой, чтобы спасти твой мир от зла, а мой — от разрушения.
— Потрясающе, — Ева скептически усмехнулась. — Ты говоришь, как сумасшедший.
— Я предлагаю тебе правду, — он твёрдо смотрел ей в глаза. — Если бы не я, ты была бы мертва. Зачем мне лгать? Ты видела меня во сне, верно?
— Он прав, Ева, — внезапно вставила Бриджит, нажимая кнопку вызова лифта.
— Ты что, правда веришь, что он воин из Тартара и пришёл сюда, чтобы объединиться со мной и спасти мир?
— Я не знаю, что такое Тартар, но я знаю, что ты проснулась с даром самоисцеления, а этот парень явно что-то понимает. Я хотя бы дам ему шанс объясниться, — вздохнула Бриджит. Лифт открылся, и она вошла внутрь, жестом приглашая их следовать за ней. — Ты идёшь?
Ева замялась, на секунду поймав на себе взгляд Алека, в котором светилась уверенность и что-то ещё, едва уловимое, но притягательное.
Глава 26
Джеймс бросил телефон на стол и со вздохом рухнул в кресло. Тупая боль пульсировала за глазами, и он начал рыться в ящиках в поисках пузырька аспирина.
— Что ты выяснил? — спросил Шиллинг.
— Ничего определенного, — ответил Джеймс, снимая колпачок и высыпая на ладонь три таблетки. — Она говорит, что не помнит, что произошло, но странно отреагировала, увидев фотографии. Не уверен, что с этим делать. — Он бросил таблетки в рот и проглотил, не обращая внимания на кислую оболочку.