Ястреб на перчатке
Шрифт:
– Я… я согласна, – быстро выкрикнула Патриция, – согласна, – повторила она тихо, словно испугавшись, что может передумать.
– Вот и хорошо, – улыбнулся Хорхе. – Живите пока в столице, я дам вам знать, когда придет время исполнить мою волю, восстановить справедливость, стать Смертью для Риккардо де Веги – подлого убийцы и бунтовщика.
– Хорошо, – с каким-то ожесточением сказала Патриция. – Я могу идти, Ваше Величество?
– Да, сеньора, можете идти, – кивнул король.
Когда девушка переступала через порог, король вдруг задал вопрос:
– Патриция, кто вас провел через стражу? Моя племянница Ангела, не так ли?
Патриция
– Спасибо, вы свободны.
– Я сразу догадался, что это дело рук Ангелы, – улыбнулся Гийом, вспомнив о чем-то приятном.
– Да, – согласился Хорхе. – Моя племянница всегда была на стороне обиженных и оскорбленных.
– Ты прав, – опять улыбнулся маг, но улыбка быстро исчезла с его лица. – Знаешь, Хорхе, а тебя не зря назвали Жестоким.
– Что с тобой, Гийом? – внешне лениво поинтересовался Хорхе.
– Ты мстителен, мой король. Так и не смог простить де Веге, что он устроил встряску твоей власти. Надавил на девушку, сделал ее его Смертью. Сейчас смотрю на тебя и понимаю: точно знаешь, как сильно граф ее любил, раньше любил по крайней мере. И теперь – она его Смерть. Теперь, надеюсь, ты не будешь отрицать обвинения в жестокости.
– Месть, мой любезный маг, – блюдо, которое следует подавать холодным и которым нельзя пренебрегать, особенно мне – правителю. Де Вега поиграл в войну, стал причиной тысяч смертей, пусть теперь помучается. Все справедливо. А насчет жестокости, – король взглянул магу в глаза, – не тебе меня в этом обвинять!
Гийом взгляда не отвел, но промолчал, ибо нечем ему было ответить.
Это была удивительная ночь. В безоблачном небе горели три белые луны. Свет ночных солнц предназначался всем живущим, но монархи Камоэнса тысячу лет назад избрали их своим символом. Отстояв право на него в десятках битв. Чуть изменив цвет. Королевские луны стали серебряными.
Легкий ветерок играл в кронах деревьев. В воздухе преобладали запахи цветущих лип, вишен и черемухи. Двое медленно шли по широкой аллее. Молчали. Никто не решался заговорить первым.
Ужин, данный в честь гостей, был в тягость приглашенным. Да и не все из них согласились вообще на нем присутствовать. Таинственный гвардеец, привезший Патрицию, вообще ночевал вне города со своим отрядом, объяснив это тем, что утром путь его лежит дальше, в Лагр. Франческо тоже отказался, причем весьма грубо. Старый рыцарь едва не сорвался на сеньора. Но де Вега нисколько не обиделся.
Время шло, за окном ночь вступила в свои права, гости стали расходиться по отведенным им комнатам. Кармен уже семь лет жила в комнате, соседствующей со спальней Риккардо, – так требовали обычаи. Феррейра сразу по приезде разместился в резиденции. Долг предписывал ему быть всегда рядом с де Вегой. Патриция хотела бы остановиться в городе, но, как назло, в Осбене проводилась ярмарка. Обе гостиницы были переполнены купцами и дворянами, что приехали не только со всего Кардеса, но и из соседних графств. В толпе гостей города мелькали также яркие лагрские кафтаны и сдвинутые набок скайские береты. Торговля процветала.
Первой распрощалась со всеми Кармен. Тут же откланялся Феррейра. Патриция встала и, пересилив себя, произнесла на прощание:
– Спокойной ночи, обед был мне неприятен, но все же благодарю за заботу.
Едва она вышла в коридор, как граф ее догнал.
– Патриция, нам нужно поговорить, –
сказал Риккардо, сам не понимая, почему это делает.Граф осознавал, что ответ будет отрицательный, готовился к очередной насмешке, ядовитой уничтожающей колкости.
– Хорошо, – невольно вырвалось у девушки, но отступать было поздно. – Здесь душно, выйдем на улицу.
Тягостное молчание давило. Патриция первой нарушила тишину:
– Что вы хотели спросить у меня, де Вега? – в этот раз голос ее не подвел, звучал холодно.
– Не знаю, забыл, – честно ответил Риккардо. – Как ты, Пат?
– И ты еще спрашиваешь? – возмутилась она. – Посмотри на меня, Риккардо. – К его удивлению, раздражение девушки внезапно исчезло. – Ты сломал мою жизнь.
– Я не хотел быть причиной твоих бед…
– Не хотел! Я не знаю, как относиться к твоим словам, де Вега. Ты либо зло смеешься надо мной, либо безмозглый дурак! И не смей называть меня Пат! – взвилась девушка.
– Не то и не другое, Пат. Я просто не могу найти нужных слов. Не знаю, что тебе сказать.
– Если так, то лучше молчи, Риккардо.
– Не могу. Почему ты здесь? – тихо спросил он.
– Подумай, вспомни. Взгляни на меня. Ты убил моего мужа, разрушил жизнь. – Лунный свет отражался от ее золотистых волос; казалось, что они светятся в темноте.
– Я не убивал твоего мужа, Пат. Я никого не убивал.
– Сам нет, но разве ты не отвечаешь за своих воинов?
– Война есть война. Он пришел с мечом. Он погиб от меча. Судьба. Васкес был по натуре воинственен, путь рыцаря – постоянный риск, игра с судьбой. Я не виноват в его смерти.
– Твои слова пусты. Ими ты можешь оправдаться в своих глазах. Но не в моих.
Они остановились. Риккардо любовался ее очами, прекрасными даже в гневе. Особенно прекрасными в гневе, наполненными внутренней силой. Горящими изнутри. Огонь всегда завораживает. Огонь ненависти – не исключение.
– Жаль. Но скажи, неужели моя вина перед тобой так велика, что ты решила лично пытать меня, мою истерзанную душу? Ведь я любил тебя, Патриция.
– Ты всегда любил только себя, обо мне даже и не подумал. О моей душе, о моем сердце, Риккардо, – тихо говорила Патриция, ей не хотелось, она не могла нарушить красоту безмолвия ночи. Сам мир вокруг мешал ей.
Она чувствовала боль в его словах, но не верила в нее.
– Ты говоришь о своей любви, разрушив мою!
– Ты не любила Васкеса, – возразил Риккардо.
– Не тебе об этом судить!
– Мне. Я знаю тебя, Пат. Ты не любила его. Как и меня, но это неважно. Просто посчитала, что он лучше, чем я. Не знаю почему…
– Он не был трусом.
– Неужели ты до сих пор веришь в те подлые сплетни? Мне думалось, я всех убедил в обратном. Сегодня, когда я вышел встречать тебя, кто-то даже восхищался моей храбростью.
– И кто же? Уверена, это твоя дешевая любовница с замашками светской львицы. Как ее, Кармен? – желчно спросила Патриция.
– Нет. Феррейра – королевский лейтенант, который якобы не дает мне сбежать. Фикция для знати, – ответил Риккардо. – А Кармен не тронь, – сказал он уже другим, жестким, не терпящим возражений голосом – Пат раньше такого за ним не замечала. – Она самый близкий мне человек. Тебе я готов простить все, кроме нее.
– Так ты меня уже прощаешь? Благодарю, о великий. И как ты только снизошел до меня? – ехидно осведомилась Пат. Она хотела пройтись насчет близости Риккардо и его подданной, но осеклась, взглянув ему в глаза.