Юная Вики
Шрифт:
Они, не задерживаясь, подъехали прямо к гостинице, когда добрались до Закирии, и снова оторвали Абдуллу от сонного созерцания своих обутых в домашние туфли пухлых ног, покоящихся на табурете. Старая женщина появилась из полумрака кухни, и Вики еще раз испытала чувство безвременья, которое показалось ей таким загадочным, когда она оказалась здесь впервые. Можно приехать сюда еще через десять лет, и Абдулла все так же будет дремать, а старая Маруика — бормотать что-то себе под нос.
Грант распорядился насчет обеда. Абдулла кивнул, и Грант повернулся, собираясь уходить. Она хотела последовать за ним,
— Он что-то говорит о поезде, но я никак не могу уловить суть.
Грант прислушался, его губы поджались, выдавая досаду.
— Никакого поезда, — перевел он ей, — и неизвестно, насколько он задерживается.
Абдулла уже ковылял прочь, вне всякого сомнения, чтобы продолжить созерцание своих ног, предоставив Вики и Гранту обсуждать свои проблемы.
— Мы ждем? — спросила Вики, когда первый приступ раздражения прошел, уступив вялой покорности.
— Это необходимо. Даже если придется здесь переночевать, — он обвел взглядом дворик. — Куда он запропастился? Абдулла!
Его рев переполошил хозяйских кур и вызвал из небытия заметно дрожащую Маруику. Вики не смогла сдержать улыбки, но быстро состроила серьезную мину, когда появился Абдулла, всем своим видом выражая почтение и долготерпение.
— Мне нужна комната, — распорядился Грант, — почище.
Он повернулся к Вики:
— Я еду в гарнизон. Пока меня не будет, постарайтесь как следует отдохнуть, — он заметил, что она собирается возразить, — и никаких «но». Поспите, если сможете. Это очень важно, особенно если придется ехать ночью. Куда вы?
— За своей сумкой.
Солнце играло в ее коротких непослушных кудрях, когда она под взглядом Гранта пересекла дворик, достала из лендровера потрепанный вещевой мешок, и, заперев машину, вернулась в пыльный полумрак гостиницы.
— Вы вообще куда-нибудь ходите без сумки?
— Нет, — она прошла мимо него, направляясь к Маруике.
— Ключи, пожалуйста, — его слова остановили ее, и она, выудив ключи из кармана, бросила их ему. Он ловко поймал связку на лету. — Вы ведь не думаете, что я поеду наносить визит в грузовике?
Он улыбнулся, помахал ей рукой и широкими шагами направился к лендроверу.
Следуя за старой женщиной, Вики поднялась по знакомой лестнице и, наконец, очутилась в напоминающей коридор комнате с низким потолком. Меньше всего она сейчас хотела спать, но, подчиняясь приказу — а он мог вернуться, чтобы удостовериться в этом, — она сняла куртку и растянулась на диване.
В комнате было темно и все еще прохладно. Вики закрыла глаза. Если Генри Свендсен не замышляет ничего дурного… И если Финч не будет так бурно изъявлять свои чувства… И если… если бы Грант всегда был таким любезным… Вики спала.
— Проснитесь! Вашу сумку украли!
Она так и подскочила, еще не совсем проснувшись, и несколько мгновений неподвижно сидела, пока память, наконец, не вернулась к ней, и ее дорогая сумка не опустилась рядом. Грант смеялся над ее недовольной и сонной миной:
— Я думал, что это вас разбудит. Кстати, сколько нужно времени, чтобы ваши волосы опять отросли? Выглядят они как-то… — он показал, как
именно они выглядят.— Да, я знаю, на прическу это мало похоже, — она вспыхнула, — но, по крайней мере, это удобно. Поезд пришел?
— Нет.
Он подошел к окну и задумчиво смотрел вдаль, пока она кое-как расчесала непокорные кудри и ополоснула лицо водой из кувшина. Внизу состоялась сделка между Грантом и Абдуллой; последний остался очень доволен, положив в карман деньги, и, возможно, поэтому взялся освещать им дорогу.
— А обед? — спросила Вики удивленно.
— Мы воспользуемся гостеприимством коменданта Юрада, — пояснил Грант, распахнув перед ней дверцу лендровера и садясь за руль. — Есть сведения, что на границе неспокойно — опять курды — и это, возможно, задержало поезд. Комендант, правда, уверяет, что сделает все возможное. И вообще он мне понравился.
Они подъехали к высокому зданию, стоявшему неподалеку от железнодорожного полотна. Комендант предоставил свое жилище в их полное распоряжение, и все сомнения и страхи Вики рассеялись, когда она удостоверилась, что в этом незнакомом месте на ее безопасность и суверенитет никто не посягнет. После освежающего обтирания губкой она присоединилась к сидевшим за обеденным столом мужчинам. Она осторожно попробовала необычное вино, которое несмотря на первоначальный обманчиво-мягкий вкус, неожиданно оказалось очень резким. Грант рассказывал о раскопках, комендант время от времени задавал быстрые вопросы.
— Комендант предлагает нам посетить главную местную достопримечательность, — сказал Грант. — Особенно интересна дорога туда — через долину, которая на местном наречии называется Долиной Плача.
— Это объясняется особой формой скал и преобладающим направлением ветра, мисс Харвинг, — обратился к ней комендант. — Смею вас уверить, это место — как бы вам сказать — не часто посещают.
Его улыбка была ободряющей.
— Мисс Харвинг немного, сомневается насчет средства передвижения, Грант посмотрел на нее. — Вы умеете ездить верхом?
— Да, — заверила она, не давая уличить себя в отсутствии любого навыка, необходимого в этой части земного шара. — С мула я не упаду.
— Значит, решено? — он поднял брови, и ей показалось, что она заметила тень досады на его лице, когда она кивнула ему и повернулась, чтобы поблагодарить хозяина.
— У вас нет какой-нибудь мази в вашей чудесной сумке? — спросил он позже, когда они сели на мулов и тронулись вслед за мальчиком-проводником.
— Мази? — ее глаза сузились. Уж не намек ли это на возможные последствия их краткой прогулки верхом? — Моя сумка — не рог изобилия, — заметила она не без сарказма.
— Жаль. Я чувствую, мне придется трудно. Я не ездил на муле несколько лет. Вы-то, конечно, останетесь невредимой.
Вики не поверила своим ушам. Грант, великий Грант тоже, оказывается, был человеком!
Она спрятала усмешку, и они молча продолжили путь. Вдруг она вспомнила, что хотела поговорить с ним о Лео Гэвисоне, но вскоре пожалела о своем намерении: веселое настроение покинуло Гранта, он стал задумчивым и серьезным.
— Я опечатал вход в святилище перед тем, как уехать, — сказал он мрачно. — Конечно, это не остановит того, кто захочет проникнуть внутрь. Но, по крайней мере, мы сможем об этом узнать.