За три мгновения до свободы. Том 2
Шрифт:
Вдруг все окружающее поплыло, потеряло отчетливость и растаяло. Туманность сна стала оседать утренней росой, уступая место серой реальности. Блойд, все еще оставаясь с закрытыми глазами, вновь ощутил себя в своей камере, сидящим на полу, облокотившись спиной о стену. Испарилось море, испарилась шхуна, вместе со стоящим на палубе Шкипером, испарились грозовые тучи, застилавшие небо, и крылатая Лесси с розовым хвостом. Осталась только камера, холодные стены и… голубиное воркование.
«Неужели я еще сплю?», – Блойд прислушался к своим ощущениям и к звукам, наполнявшим камеру. Не было никаких сомнений, что он уже не спит. Но этот звук… В его реальности тоже не было сомнений. Блойд так хорошо знал этот звук, так любил его и так по нему тосковал. Больше всего на свете ему хотелось сейчас открыть глаза, но так страшно было их открыть и ничего не увидеть… А вдруг это правда все еще сон?
Хлопанье крыльев
Нет, во сне был не он, во сне был его первый чубатый, подаренный стариком Хейджем. А Луи был его потомком, чистокровным эссельвильским чубатым почтарем. Таких во всей Эссентеррии по пальцам пересчитать. Эссельвильские почтари – уникальные голуби. Никому и никогда не удавалось больше вывести ничего похожего. И дело даже не в великолепном пышном снежно-белом оперении, не в раскрытом веером хвосте, не в задорном дерзком хохолке на точеной головке. Нет, красавцев-голубей на свете достаточно. Эссельвильцы ценились за свою уникальную способность безошибочно находить на больших расстояниях не только свой дом, но и своего хозяина. Далеко не всякого хозяина, надо заметить. Это тяжело объяснить словами, но между голубем и человеком должна была установиться какая-то незримая внутренняя связь, чувство взаимного доверия, привязанности, даже любви, если хотите. Если это случалось, а между Блойдом и Луи это несомненно случилось, голубь начинал чувствовать своего хозяина на расстоянии. Он не только заранее предугадывал его появление, но улавливал малейшие движения его души, приноравливая к ним свои повадки. Если хозяин был весел, голубь тоже начинал радостную возню, щелкал крыльями, суетился, а оказавшись на воле, начинал стремительно нарезать круги в небе, периодически спускаясь, чтобы пролететь прямо над головой своего бескрылого друга, едва не касаясь лапками его волос. Если хозяина одолевала печаль, голубь тихонько опускался на его плечо, упирался своей головкой в его ухо и тихонько курлыкал. «Ничего, ничего. Не расстраивайся», – словно пытался сказать он другу.
Если же случались разлуки, голубь начинал тосковать. Он становился вялым, терял аппетит. Известны случаи, когда эссельвильские почтари погибали, не вынеся долгой разлуки. Но, если такого голубя выпускали, он, одному ему ведомым способом, словно в нем был встроен особый компас, безошибочно определял направление, в котором следовало искать хозяина. И не важно, какие расстояния их разделяли, рано или поздно эссельвилец тихонько садился на плечо своего человека и начинал негромко пощелкивать клювом у самого его уха. Проходило немного времени, и голубь вновь начинал тосковать. Теперь уже по своему дому, к которому был привязан ничуть не меньше, чем к хозяину. И тогда хозяин разрешал ему вернуться. Голубь улетал, а через некоторое время снова мчался назад, гонимый тоской по своему другу.
Именно поэтому эссельвильские чубатые почтари были уникальны и ценились на вес золота.
Обычные почтовые голуби натаскивались на возвращение к своему дому. Это всегда было «письмо в один конец». Если предстояла долгая и дальняя дорога, приходилось брать с собой целую голубиную стаю, чтобы можно было время от времени отправлять о себе весточку домой. Но если путешествие слишком затягивалось, то голуби начинали потихоньку отвыкать от своего старого дома и как почтальоны становились бесполезны. Отправить же простым почтарем письмо «в обратную сторону», то есть из дома, было вообще невозможно. С этим могли справиться только конные гонцы, лишь приблизительно догадывающиеся о местоположении адресата из последней голубиной почты. Или эссельвильские чубатые с их «внутренним компасом» и извечной тоской по хозяину. Последние справлялись со своей задачей и быстрее, и безошибочней.
Луи спорхнул с окошка и уселся на плечо Блойда. Гут набрал в рот воды из глиняного кувшина и вытянул губы трубочкой, потихоньку пуская сквозь них прохладную влагу. Луи, уставший от перелета, с удовольствием защекотал губы Блойда своим клювиком, утоляя жажду. Друзья снова были вместе.
Луи был с Блойдом уже несколько лет. Ему приходилось отыскивать своего хозяина в самых отдаленных уголках Эссентеррии, а затем снова неизменно возвращаться домой в Золотую бухту.
Вот и сейчас он отыскал хозяина в этом холодном каменном мешке. «Это невозможно, – все еще не веря случившемуся, думал Блойд. – Даже эссельвильским почтарям не под силу такое. Одно дело – на земле. Там они всегда могут найти место для отдыха или укрытие от непогоды. Но расстояние от Большой земли до Крепости слишком велико, его не одолеть в один перелет ни одному голубю.
А по пути нет ни клочка земли, где Луи мог бы приземлиться и отдохнуть. Но Луи здесь, и это не сон. А это может означать только одно…».Блойд дрожащими от волнения руками осторожно снял Луи со своего плеча и внимательно осмотрел его. На спине голубя он увидел небольшой цилиндрик – контейнер, такой, как обычно используют для упаковки посланий в голубиной почте. Гут аккуратно снял контейнер и зубами вытащил из него пробку. Затем он тихонько потряс его, и на ладонь выпала туго свернутая трубочка из тонкой папиросной бумаги. Блойд развернул послание. Мелким, хорошо знакомым почерком в нем было написано: «Дружище, если ты прочитал это послание, значит Луи все-таки нашел тебя. Дай знать, если это так. Я рядом, и мы обязательно что-нибудь придумаем. Твой верный друг М.».
По щеке Блойда покатилась предательская слеза. Его не бросили, не оставили умирать в одиночестве. Морти рядом! Конечно же Морти, кто же еще? Его самый верный и преданный друг. Вот как Луи удалось до него добраться. Скорее всего, Морти перенес на шхуну голубятню, и голубю не пришлось преодолевать все огромное расстояние от берега. Значит, шхуна где-то поблизости, где-то не очень далеко.
Впервые за все время нахождения в заточении у него появился реальный шанс. У него есть корабль, и с этой минуты в голове Блойда стало одной занозой меньше. Осталось избавиться от цепей и решить вопрос с ножом для вспарывания мешка. Но это теперь уже не представлялось для Блойда такой уж неразрешимой задачей. Теперь, после того как он получил такой знак благосклонности Провидения, пославшего ему Луи и Морти, для него вообще не осталось ничего невозможного. «Фортуна наконец-то одарила меня своей лучезарной улыбкой, – сказал себе Блойд. – И я не дам ей снова повернуться ко мне своей неприглядной задницей».
Блойд вновь перечитал послание: «Если ты прочитал это послание… дай знать». Дай знать… Легко сказать. Блойд понял, что столкнулся с еще одной новой проблемой. Для связи с Морти ему необходимы были перо, чернила и бумага. Всего этого у него тоже не было.
«Ничего, и это я тоже скоро решу», – сказал себе Блойд. А пока он еще раз перечитал послание, затем оторвал от него клочок с одним лишь словом «прочитал» и поместил его назад в контейнер. После того, как контейнер был надежно закреплен на спине Луи, он еще раз погладил голубя и поднес его ближе к окну.
– Лети, Луи, лети. Передай от меня весточку Морти.
Он слегка подтолкнул голубя вверх, и Луи скрылся за зарешеченным окошком.
Теперь нужно было позаботиться об остальном.
Глава 31. Новый Канцлер и старые привилегии.
– Лорд Гредли Сансин, – уверенно произнес Херб Тулон. Его голос был последним, а потому и решающим.
– Что ж, достопочтенные Лорды Совета, позвольте мне засвидетельствовать, что выборы состоялись, – Лорд-Гвардеймейстер, на которого в сложившейся ситуации были возложены функции лица, председательствующего на Совете, обвел взглядом присутствующих. Затем он сдержанно улыбнулся Гредли Сансину. – А вас, уважаемый Лорд Сансин, я искренне поздравляю. С перевесом в один голос Совет Лордов остановил свой выбор на вашей кандидатуре. С этой минуты и на последующие пять лет вы – Лорд-Канцлер Эссентеррии. Мы все вас поздравляем и желаем успехов на этом нелегком поприще.
– Вы что, с ума здесь все посходили что ли? – взревел вдруг своим зычным басом Натан Ширл. – Что за фарс вы снова здесь устроили? Не успели одного недоумка похоронить, как уже следующего клоуна коронуете!
– Я бы вас попросил, Лорд Ширл, воздержаться от подобного рода высказываний, – спокойно, но очень твердо произнес Лорд Вьер. – Своими необдуманными словами вы наносите оскорбление не только вновь избранному Лорду-Канцлеру, но и большей части Совета, сделавшей выбор в пользу Лорда Сансина, которого вы только что изволили назвать клоуном. Я думаю, вам следует принести извинения и впредь более ответственно относиться к своим высказываниям.
– Да плевать я хотел, что вы тут себе думаете, – не унимался Ширл. – Думаешь, я не понимаю, что это твоих рук дело, Конер? – Натан ткнул своим дрожащим от возбуждения пальцем в сторону Термза. – Это все ты! Ты!.. Ты никак не успокоишься. Вцепился своими погаными зубами в канцлерское кресло и никак не отцепишься. Думаешь, я идиот? Или, может, я слепой? Подсовываешь нам тут своих марионеток. Но я-то знаю, кто тут на самом деле дергает за ниточки!.. А вы? – Ширл обвел широким жестом всех присутствующих. – Вы-то почему вдруг стали такими? Что сделал с вами этот проходимец, чтобы из могущественных Лордов, потомков князей, создавших Великую Эссентеррию, превратить вас в послушных рабов, в дружно кивающих по команде болванчиков? Что с вами сталось? Где ваша гордость? Где ваша воля?