За вратами ада
Шрифт:
За основным забором были густо натыканы вышки, с пулемётными гнёздами, обложенными мешками с песком. Часть пулемётов смотрела в небо. А внутри, надо полагать, стоят орудия для навесной стрельбы. Должны стоять, если бы Джей был комендантом крепости, он бы обязательно такие поставил.
В сторону базы вела одна единственная дорога, которая на последних этапах начала извиваться подобно пустынной змее. Тоже толковая мысли, если враг будет двигаться по единственному пути, то будет дольше находиться под обстрелом. Крепость точно готовили военные, грамотные и опытные.
Наконец, их маленькая колонна упёрлась в железные ворота. Билл высунулся в окно и прокричал несколько кодовых слов. После
Когда машины оказались внутри периметра, пришлось остановиться, вход был перегорожен стальными ежами из кусков рельса, сваренных между собой. К передней машине медленно подошёл молодой мужчина в военной форме, он затеял разговор с Биллом, потом посмотрел на Леонарда, что сидел за рулём грузовика, что-то у них спросил, удовлетворённо кивнул. Потом люди подошли к Джею и Бутчу (Сара пряталась за их спинами), судя по белым халатам, это были местные медики. Каждый внимательно заглянул в глаза, ни слова не говоря, проверили пульс на руке и попросили сказать пару слов. У Бутча даже спросили, сколько получится, если к десяти прибавить шесть.
— Если я правильно понял, проверяли, живы ли мы, — прокомментировал это Джей.
А молодой военный, получив отчёт от медиков, направился к ним.
Глава восемнадцатая
Подойдя к машине, тот мельком осмотрел всех троих, после чего представился:
— Бенджамин Харли. Полковник Харли, корпус морской пехоты США.
Джей знал, что такое морская пехота, более того, в бытность свою солдатом едва не оказался в её рядах. Несколько лет назад, когда на юге воевали с войсками иберийского короля, в какую-то светлую генеральскую голову пришла не менее светлая мысль. Вместо того, чтобы продолжать бодаться на основном фронте, можно воспользоваться многочисленным флотом, перебросить пехоту по морю, высадить на восточной оконечности полуострова и развивать наступление оттуда.
Идея по-своему была гениальной, тем более, что за неё взялись с умом и размахом. Корабли с десятитысячным десантом будут сопровождать боевые фрегаты с уймой пушек, не позволив потопить ни один. А десанту дадут артиллерию и уйму боеприпасов, так, чтобы воевать они могли месяц без перерыва. Кроме того, в момент высадки их бы поддерживала корабельная артиллерия, которая прикроет высадку, если о ней станет известно врагу. В это время основная армия начнёт наступление с севера, так, чтобы враг должен был разрываться между двух фронтов. Основная роль при этом отводилась десанту.
Джей тогда в десант не попал. Пустяковая рана от шрапнели начала гноиться, а потому пришлось задержаться в госпитале. А когда вернулся в строй, набор уже закончили. Он тогда сожалел, что упустил свою порцию славы, наград и добычи. А потом, когда первые корабли высадили полторы тысячи человек, случилось непредвиденное. Буря, которая бушевала больше недели. Море так взбунтовалось, что даже корабли прикрытия вынуждены были прятаться в бухтах.
Полторы тысячи остались одни на берегу, и на них обрушилась вся мощь вражеской армии, без артиллерии, со скудным запасом патронов и в кое-как выкопанных окопах они держались насмерть, обороняя небольшой плацдарм на берегу. Ни о каком наступлении вглубь материка не могло быть и речи, они пытались только спасти себя. В итоге десант высаживать передумали, вместо этого усилили натиск по суше, армия генерала Остина, прорвав вражескую оборону, пришла на выручку морской пехоте. Вот только из полутора тысяч на тот момент в живых оставалось полторы сотни, а на ногах всего три десятка.
А что Джей? Как только он вышел из госпиталя, командование узнало, что у них есть грамотный солдат, которому
вовсе незачем шагать в пехотном строю и ловить пули грудью. К началу наступления Джей, даже не имея соответствующей подготовки, был наводчиком тяжёлой мортиры в звании сержанта. Так, в артиллерии, он и прошёл путь до победы.С морской пехотой было понятно, но смущало звание этого человека. Лет сто назад в европейских армиях можно было и генералом стать в двадцать лет, имея соответствующее происхождение. Но не теперь и не здесь. «Полковнику» на вид было лет двадцать пять, а скорее всего, даже меньше. Он был крепок и высок ростом, голову брил наголо, а на груди висели какие-то полоски разных цветов, видимо, награды.
— Предваряя ваш вопрос, — тут же сказал полковник таким тоном, словно умел читать мысли. — Да, я полковник, мне сорок девять лет, и я действительно служил в корпусе морской пехоты США. А насчёт внешнего вида, не стоит удивляться. С миром что-то произошло, теперь имеют место такие казусы. Видите вон того старика на столбе?
На столбе в самом деле сидел рабочий в комбинезоне и пытался что-то сделать с пучком проводов. На вид ему было около шестидесяти лет, о чём говорили торчавшие в стороны седые волосы и такая же борода.
— Так вот, ему двадцать один год, — с невесёлой усмешкой сказал полковник.
— Если вас не затруднит… полковник, просветите нас о том, что случилось с миром? — попросил Джей.
— Как давно вы выпали? — вместо ответа спросил Харли.
— Выпали? — не понял Джей.
— Да, открыли глаза и увидели, какое дерьмо творится вокруг, чёрные смерчи, твари, ходячие мертвецы. Как давно это случилось?
— У меня две недели назад, — сообщила Сара.
— А у нас всё гораздо сложнее, — развёл руками Джей. — И рассказывать об этом придётся долго.
— Тогда прошу пройти в мой кабинет, — полковник указал пальцев прямо. — Туда, на второй этаж.
На втором этаже находился небольшой кабинет, в котором стоял тяжёлый стол из тёмного дерева, на вешалке висел парадный мундир с кучей наград, в углу стоял сейф, а за стеклянной дверцей большого шкафа они разглядели фотографию. Сам полковник, в своём настоящем возрасте, изрядно располневший, с залысиной и шрамом на щеке обнимал красивую худощавую женщину в ярком платье.
Заметив их интерес, Харли объяснил:
— Когда я нашёл своих подчинённых, мне пришлось подтвердить свою личность при помощи дактилоскопии.
— Чего? — хором спросили Бутч и Джей.
— Отпечатки пальцев, — объяснил он, сунув им пятерню под нос. — Они не меняются в течение всей жизни и уникальны у каждого человека. А мои были в базе данных. Только так я доказал, что я — это я.
— Вы хотели рассказать нам о мире, — напомнил Джей, при этом погрешив против истины, полковник подобных намерений не высказывал.
— Да, пожалуй, начнём с этого, — не стал возражать полковник. — Выпить хотите?
— Будем благодарны, — ответил за всех Джей.
— Я такой добрый и гостеприимный только потому, что у меня в подчинении, мать их так, куча гражданских, которые от командного голоса в обморок падают. Полноценных солдат у меня всего двадцать девять, включая этого двинутого на голову отморозка.
— Которого?
— Ну, того, что приехал с вами, он крепко не дружит с головой, но солдат хороший.
— Леонард, — вспомнил Джей.
— Да, он. Так и не назвал фамилию, а пробить по базам данных всё некогда. Так вот, — на стол встали четыре стакана, в сейфе полковник нашёл большой квадратный графин виски, а потом открыл дверь в стене, за которой оказался холодильник. Теперь на столе появилось жестяное ведёрко со льдом. — Наливайте себе, сколько нужно, а я пока попробую вам объяснить, что тут и как.