Чтение онлайн

ЖАНРЫ

За вратами ада
Шрифт:

— Омертвение началось, — сообщил Майлз.

— Оно и должно начаться, — пожал плечами Джей и начал доставать следующий препарат.

Это оказалась уже привычная коричневая жидкость, которую разделили надвое, половину залили в рану, при этом Бутч почувствовал сильнейшее жжение, словно туда засунули раскалённый железный прут, вторую половину ему приказали проглотить. Вкус был отвратительным, парня едва не вырвало, но он всё же протолкнул в её в себя. После этого оба охотника в четыре руки стянули края раны несколькими стальными скобами и замотали плечо бинтом, пропитанным какой-то жидкостью с сильным запахом спирта.

После этого Бутч, не

переставая отплёвываться, поднялся на ноги, плечо адски горело, но в голове постепенно прояснялось.

Дядя протянул ему щепотку белого порошка. Бутч уже привычно втянул его носом, череп мгновенно промёрз до самого затылка, но вместе с этим ушла и боль.

— Идти сможешь? — спросил Джей.

— Да, — ответил Бутч, прислушавшись к ощущениям. — Почти не болит.

— Это ничего не значит, парень, — заявил Гробовщик. — Идти здесь с открытой раной подобно смерти. Ты приманишь всех хищников с округи, да вдобавок само Пятно будет тянуть из тебя силы. Часа через два нам придётся тебя нести.

— Не будем терять времени, — сказал Бутч и первым пошёл вперёд.

Рядом с ним шагала Сара, которая, видя отвращение на его лице, полезла в карман и, вынув маленький брикет золотистого цвета, выковыряла из него белую пластинку.

— Вот, пожуй, полегчает.

— Это лекарство?

— Нет, жвачка, перебивает вкус всякой гадости.

Жвачка имела ярко выраженный фруктовый вкус, который в самом деле перебил лекарство. А ещё она усиливала выделение слюны, что тоже было не лишним, учитывая, что они уже шли через жёлтую зону, воздух которой высушивал всё, включая глаза.

— Когда надевать маски? — спросил Бутч.

— Перед красной зоной, — сообщил Джей. — Наши маски очень удобны, но в них нет алхимических добавок, они будут бесполезны и только затруднят обзор. Придётся потерпеть.

— Майлз, а как ты уложил костяную тварь? — спросил Бутч, повернувшись в сторону Гробовщика.

— Понравилось? — старый охотник усмехнулся в усы. — Для этого мало уметь стрелять без промаха, нужно ещё знать, куда стрелять.

— И?

— В теле костяных тварей, любых, есть несущие кости. Большая их часть розового цвета, словно недавно вырваны из живой плоти. Они свободно перемещаются по телу, даже меняют форму и размеры. Но есть кости серого или чёрного цвета, они прочно закреплены на местах, на них держится форма тела, и в них содержится то, что является мозгом (или сердцем). Если разрушить его, то тварь сдохнет.

— И ты стрелял по этим костям?

— Да, если присмотреться, их отлично видно, а карабин вы мне дали очень хороший, пуля тяжёлая и пробивает прекрасно. Когда я разбивал несущие кости, тварь становилась медленной и неуклюжей, а потом повредил мозг, отчего вся конструкция рухнула.

— А как выглядит это мозг?

Гробовщик молча достал из кармана свёрток и продемонстрировал одну из костей, почти обычную, только чёрного цвета, кость была сломана посередине, а внутри неё находилось странное кристаллическое вещество, похожее на обсидиан. Когда он успел вынуть его, оставалось загадкой.

В жёлтой зоне всё обошлось. Их атаковали ещё один раз, но это были относительно безобидные мартышки с маленькими кожистыми крыльями за спиной. Вообще, Бутч читал про них в справочнике и знал, что они способны своими когтями разрезать человека на ленты за полминуты, хотя сами ростом едва по грудь. Но когти — это всё-таки оружие ближнего боя, против пуль они работают плохо. Охотники забились в угол между двумя каменными стенами, ощетинились

стволами и открыли беглый огонь.

Бутч проявил себя отлично, правая рука действовала плохо, но нажимать на спуск это не мешало. Картечь с ближней дистанции разрывала тварей на кровавые куски, а когда напор усилился, сработала Сара. Её автомат выдал длинную очередь, пули пробивали по два-три тела сразу, хватило одного полного магазина, чтобы стая закончилась.

Но дальше они не пошли. Оба охотника немедленно вынули ножи и принялись потрошить тварей. Вспарывали животы, вынимая желчный пузырь, разбивали черепа, чтобы добраться до железы в мозгу. Для всего этого у них имелись специальные футляры и пузырьки, в которые складывалась и переливалась дурно пахнувшая мелочёвка.

— А стоит это делать? — спросил Бутч. — Мы ведь нескоро вернёмся обратно. Продавать будет некому.

— Эти вещи долго хранятся, — объяснил Джей. — Кроме того, мы сами кое-что умеем варить, лишним точно не будет.

Джей оказался прав, причём, прав на все сто, содержимое мартышек удалось сбыть прямо здесь. Уже на переходе в красную зону им встретилась группа охотников, поначалу те вскинули ружья, но, разглядев в мутном воздухе, что перед ними люди, завязали разговор.

Их было пятеро, а старшего звали Виго. Это был высокий худой мужчина, похожий на Гробовщика, только моложе лет на десять. Он узнал обоих охотников.

— Чем богаты? — спросил Джей.

— А тебе что за дело? — грубо ответил Виго, — То, что нашли, принадлежат нам.

— Не спорю, но могу предложить обмен.

Тут разговор перешёл в практическую плоскость, после недолгого торга охотники отдали Джею два сине-зелёных камня, размером с кулак ребёнка, а взамен забрали всю добычу с мартышек. После этого обе группы распрощались, и каждая пошла своей дорогой.

— Немного продешевили, — сварливо сказал Майлз, пытаясь разобраться с маской противогаза. — За наше добро три камня можно было взять.

— Больше у них не было, — Джей махнул рукой. — Парням повезло несколько раз. Они выжили в красной зоне, нашли два хороших камня, да ещё и получили за них дорогой товар. Я сказал Виго, чтобы продавал строго Боло и передал привет от меня.

— Интересно, далеко они зашли? — задумчиво пробормотал Майлз, которого под маской было едва слышно.

— Чтобы найти камни, придётся пройти ярдов сто, а то и двести. Они шли расслаблено, надо полагать, за ними никто не гнался. Нам следует пойти по их следам.

Граница красной зоны осталась позади, центр дьявольского Пятна встретил их чёрно-белым фоном и адским пламенем впереди. Дышалось в новом противогазе не в пример легче, но в нос бил сильный химический запах. Видимо, часть отравы всё же просочилась внутрь.

— К тем камням, — скомандовал Джей. — Там будем ждать выброса.

Камни действительно выглядели привлекательно. От Провала их отделяло всего ярдов сто, а каменные глыбы, стоявшие торчком, давали неплохую защиту от врагов. Отбиться они не надеялись, Бутч прекрасно помнил, на что способны демоны, к тому же он не видел, чтобы дядя брал с собой «духи». Зато можно было укрыться от глаз врага и спокойно просидеть пару часов, что оставались до выброса.

Под ногами было нагромождение глыб, словно тут прошлись гигантскими плугами великаны. Приходилось прыгать с камня на камень, спускаться в ложбины, потом снова карабкаться по крутому склону. Путь, что выглядел близким, занял четыре часа. Впрочем, это было даже к лучшему, меньше придётся сидеть в ожидании.

Поделиться с друзьями: