Загадай желание
Шрифт:
Майкл открыл дверь, и они вошли в бар. Было довольно рано, и посетителей там почти не оказалось – только мужчина средних лет сидел за столом у окна. Клэр с Майклом, не сговариваясь, направились в конец бара. Оба сели, и он посмотрел на нее, или, может быть, осмотрел. Кто его разберет.
– Ты не представляешь, как трудно было тебя найти, – произнес Майкл.
– Почему ты искал меня?
– Видишь ли… – Он помолчал и глубоко вздохнул. – Я знаю, что ты, скорее всего, не поверишь и прогонишь меня после того, как я все расскажу. Ты вправе поступить так. Но я не переставал думать о тебе, с тех пор как ты ушла из гостиницы.
Клэр чуть не рассмеялась вслух. Во всех тех беседах с Майклом,
– Похоже, что я верю в Санта-Клауса? – спросила она.
К их столику подошел официант. Даже не спрашивая Клэр, Майкл сделал заказ.
– Два «шабли», пожалуйста.
Прежде чем официант ушел, Клэр вступила в разговор.
– Дело в том, что я не люблю «шабли». Домашнее «божоле», пожалуйста. – Она обрадовалась тому, что ее голос не дрожал. Она вспомнила, как Тина называла жителей Тоттенвилля, слишком зацикленных на себе: «Какого хрена он о себе вообразил». Майкл был именно таким. Конечно же, если бы Клэр была ему нужна, он бы ее нашел (и нашел). И нашел бы подходящие слова (а ведь нашел). «Берегись, дорогуша», – сказала она себе (старая привязанность никуда не делась).
Как только официант удалился, Майкл посмотрел на Клэр. Казалось, ему было стыдно. Но Клэр помнила, чем он занимался, когда сказал, что идет на «деловой обед», и не могла забыть, какой стыд она тогда чувствовала.
– Тебе не холодно? – спросил он.
И еще Клэр помнила, насколько внимательным он мог быть.
– Все хорошо, – ответила она как можно более убедительно, чтобы Майкл больше не задавал подобных вопросов. На самом деле, конечно, у нее были проблемы и неуверенность в будущем, поэтому слова о том, что у нее все хорошо, были, мягко говоря, не совсем правдой.
– Клэр, я знаю, что даже не заслуживаю говорить с тобой, – начал он. – Но надеюсь, что ты выслушаешь меня.
Официант принес вино, и Клэр сделала уклончивый жест. Ее сердце успокоилось, и она отпила вина, чтобы постараться сохранять спокойствие. «Просто немного вина», – напомнила она себе. Нельзя ни в чем перебарщивать.
– Поверь, я знаю, что вел себя просто ужасно, – сказал Майкл. – Ты видела меня с Кэтрин, не так ли? – Она слегка кивнула. – Прости. Это было глупо и неправильно. – Клэр пожала плечами.
– Возможно, – ответила она. – Но ты мог поступать так, как тебе удобно. Мы ни о чем не договаривались. Ты не нарушал никаких обещаний. – Клэр знала, что слова звучат жестко и сердито, но ничего не могла поделать. Она была тверда. Она была сердита.
– Но, Клэр, – продолжал Майкл, – я не жду, что ты меня будешь слушать, но все равно прошу выслушать. Теперь, если ты скажешь мне встать и уйти, я сделаю это, сию же минуту. Но если ты мне этого не скажешь, то я прошу тебя помолчать три минуты и дать мне высказаться. – Он снял часы с руки и положил их на стол. – Только три минуты, – повторил он. – Согласна?
Клэр молча кивнула. Что она могла сказать?
– Позволь мне просто рассказать тебе, что произошло, – сказал он. В следующий момент Клэр подумала, что Майкл собирается рассказать ей о событиях в «Крэйден Смитэрс». Но оказалось, что нет.
– Когда я попросил тебя съездить со мной в Лондон, я был, ну, в общем, не совсем в порядке. Я встречался с несколькими женщинами, и с одной из них – с Кэтрин – все было достаточно серьезно. Я не знал, что делать, поэтому и вел себя отвратительно по отношению к ней и к тебе. Конечно, я тебя толком и не знал. – Он посмотрел в сторону.
– В итоге я потерял и ее, и тебя. – Майкл жестом остановил Клэр. – Прежде чем ты скажешь, что у нас с тобой никогда ничего не было, я только хочу, чтобы ты знала, что я это понимаю. Я думал только, – он сделал паузу, – я думал только
о себе. Полагаю, многие поощряли это. И представь, что много лет у меня было все в порядке. – Она кивнула. – Так или иначе, я сделал несколько ошибок в «Крэйден Смитэрс», и мне нечего было ожидать в дальнейшем. Но это меня не беспокоит. У меня было время подумать, и я понял, что ошибался. Правда, я прекратил отношения с Кэтрин, потому что она действительно значила для меня очень мало. Просто внешне все выглядело неплохо – диплом Гарвардской бизнес-школы, престижная работа, внешность и окружение.Клэр попыталась сохранить спокойствие. Это была, возможно, самая трудная беседа, которую она когда-либо вела. Хотя ей даже не надо было говорить. Множество мыслей промелькнуло в голове и чуть не выплеснулось в слова, но Клэр удержала их.
– Но дело в том, что я действительно не любил Кэтрин, и я не всегда хорошо проводил время с нею. – Майкл протянул руку через стол. – Я хорошо провел время с тобой, Клэр.
Она убрала свою руку прежде, чем он мог дотронуться до нее. Одной рукой Клэр взяла свое портмоне, другой – подняла его часы.
– Время вышло, – сказала она.
– Дай мне еще одну минуту, – попросил Майкл, протянув руку за часами. Их руки соприкоснулись.
– Я не понимаю, почему ты говоришь мне это, – сказала Клэр.
– Потому что я не могу тебя забыть, – ответил Майкл. – Я не знал никого, кто просто вот так бы встал бы и ушел из чьей-то жизни, чтобы начать свою новую. Я не мог не думать об этом. Очень смело.
– Или совершенно глупо, – добавила Клэр.
– Я так не думаю, – возразил Майкл. – Но, так или иначе, ты совершила поступок. В моей жизни ничего подобного не было. – Он отвернулся и посмотрел через окно на улицу. Клэр едва могла поверить, что это была та же самая улица, на которой она проводила так много времени. Девушка вспомнила о часах, проведенных с миссис Винэйблз за вязанием. Это было так символично, что она не смогла подавить ироническую улыбку. Да, между ней и Майклом было различие: даже когда они смотрели на одни и те же вещи, они смотрели на них с противоположных сторон.
– Я учился в начальной школе, занимался правильным спортом, затем поступил в правильный университет. Потом была бизнес-школа, я встречался с правильными девушками, получил диплом и начал работать в правильной фирме. Я живу в правильном районе, я хожу в правильные рестораны, и я должен обручиться с правильной девушкой и переехать в правильный дом в штате Коннектикут. Потом у меня родятся дети, и они будут делать все то же самое.
– Звучит хорошо, – сказала Клэр.
Майкл повернулся к ней, и Клэр была потрясена – на его глазах блестели слезы. – Я знаю, что белый англо-саксонский протестант, имеющий все права, не имеет никакого права скулить, – продолжал он. – И тому, кто обошелся с девушкой так, как я с тобой, ждать нечего. Только с тобой все было по-другому, то есть… я говорю о сексе. Я знал это тогда, но не придавал значения. И находиться рядом с тобой тоже было не так, как с другими. Ты была такая… настоящая. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Клэр покачала головой. Она заметила его слезы. Возможно, Майкл лгал, но если и так, у него это получалось хорошо.
Он пристально посмотрел ей в глаза, прежде чем девушка отвернулась.
– Я не имею никакого права просить, и я пойму, если ты откажешь мне, но я здесь пробуду неделю и очень хотел бы увидеть тебя снова. Только увидеть тебя, ничего больше.
Майкл протянул руку снова, но Клэр покачала головой.
– Просто подумай об этом, – сказал он. Он дал ей визитку, на которой был написан его лондонский номер телефона. – Я остановился в «Беркли». – Он даже покраснел. – Ты подумаешь? – спросил он. – Прошу тебя, подумай.