Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Заложница страсти
Шрифт:

– А ты? – спросил он. – Что удержало тебя от близости с другим мужчиной?

Тереза молчала несколько долгих, полных напряжения секунд.

– Потому что ты – единственный мужчина, которого я хотела.

Рико отчаянно хотел ей верить. Ему хотелось думать, что она скучала по нему так же отчаянно, как и он, все эти пять лет. Но если она испытывала к нему такие сильные чувства, как она могла в одночасье исчезнуть? Как она могла солгать ему о том, кем была? И как она умудрялась так долго оставаться в стороне от всего этого?

Тереза положила голову ему на грудь, и он знал, что она могла слышать, как сильно бьется его сердце. С тех пор как она появилась на Тезоро, она пыталась

объяснить ему свои прошлые поступки, а он не желал слушать. Однако теперь он хотел выслушать ее объяснения. И все же Рико до конца не был уверен, сможет ли поверить ее словам.

В его голове роились тысячи противоречивых мыслей. Кровь пылала в его венах. Он снова хотел обладать ею. Власть, которую эта женщина имела над ним, была опасна.

То, что они только что сделали, было непростительной ошибкой. То, что они оба здоровы, еще не означало, что она не может забеременеть. И они должны обговорить такую возможность.

– Тереза, – тихо проговорил он, – я обязан спросить тебя: ты принимаешь противозачаточные?

– Нет. – Она покачала головой и положила ладонь на его руку. – Не волнуйся, Рико, все будет хорошо. Сам подумай: каковы мои шансы забеременеть с одного-единственного раза без контрацепции?

«А это зависит от того, есть ли у Господа чувство юмора», – хмыкнул он про себя, вспомнив, что еще совсем недавно действительно представлял себе Терезу беременной от него. И теперь благодаря его собственной глупости это действительно может произойти.

– Я никогда не был азартным человеком, потому что, как правило, шансы против тебя. – Рико покачал головой, все еще не веря, что сам допустил эту ситуацию. – Я должен извиниться перед тобой за то, что потерял контроль.

– Не нужно, – ответила она, встретившись с ним взглядом. – Даже не вздумай извиняться. Я хотела этого. Я хотела тебя. Я рада, что ты потерял над собой контроль, Рико, и если я забеременею… мы примем эту ситуацию.

Он не совсем понимал, что именно она имеет в виду, зато прекрасно понимал, что произойдет, если она забеременеет от него. Развод, который он ей пообещал дать, она никогда не получит.

И это означает, что ему придется найти способ смириться с еще свежими воспоминаниями о ее предательстве. Его грудь сдавило, будто стальными тросами.

Как он может прожить всю жизнь с женщиной, которой не может доверять? Неужели ему так и придется каждый день спрашивать себя, честна ли она с ним?

Покачав головой, Рико покрепче обнял свою жену и спросил себя: достаточно ли одной только страсти, чтобы спасти брак, основанный на обмане?

Несколько дней спустя Рико и Тереза отправились в магазин за подарками для Мелинды и ее сынишки.

День был теплым и солнечным, мягкий ветер трепал навесы уличных кафе, два катера для транспортировки гостей из Сент-Томаса заходили в гавань.

Терезе подумалось, что деревня словно сошла с киноэкрана, вид был слишком хорош, чтобы быть настоящим. Главная улица была узкой, и по обе ее стороны теснились яркие витрины магазинчиков. Каждый магазин был не похож на другой, как и товары, которые они предлагали.

Там была и пекарня, через открытую дверь которой доносился аромат корицы, соблазнявший пешеходов. Были и сувенирные лавки, и шоколадные, и любые другие, какие только можно себе вообразить, – все для развлечения состоятельных туристов, приехавших на остров. В самом конце извилистой улицы находился небольшой продуктовый магазин, которым в основном пользовались местные жители.

Отовсюду открывался потрясающий вид на океан. Магазины вплотную прижимались к свежевымытому тротуару. Окна сверкали, отражая солнечный свет,

глиняные горшки, выставление перед витринами магазинов, пестрели экзотическими цветами. У Терезы разбегались глаза от такой красоты, и она старалась ничего не упустить из виду.

– Как красиво, – произнесла она, бросив мимолетный взгляд на идущего рядом с ней Рико. – Как на открытке.

– Так и есть, – согласился он. – Мы с Шоном наняли профессиональных фотографов, чтобы запечатлеть эту улицу с разных углов и в разное время года. Тогда Уолтер выбрал те, которые ему больше всего понравились, и мы сделали открытки, которые теперь продаются во всех сувенирных магазинах. Доходы от продаж идут непосредственно в казну острова, и местные жители голосуют, на что именно они должны быть потрачены.

Тереза удивленно посмотрела на него:

– А в Мексике ты не вмешивался во внутреннюю политику. Сказал, что хочешь построить свой отель. Ты не собирался вступать ни в какие профсоюзы туристического бизнеса.

Рико пожал плечами и посмотрел по сторонам, наблюдая, как туристы заселяются в его отель.

– Все меняется.

– Не все, – вздохнула Тереза, точно зная, что ее чувства к нему останутся неизменными.

Конечно, она знала – Рико не поверит ей, даже если она будет настолько глупа, чтобы признаться, что до сих пор любит его. Поэтому она сочла за благо оставить эту информацию при себе.

– Я видела два судна в гавани, – как ни в чем не бывало заметила она. – Я имею в виду, помимо местных рыбацких лодок.

Кивнув, Рико взял ее под руку, и они продолжили путь вниз по улице.

– Иногда с Сент-Томаса приезжает больше постояльцев, чем обычно.

– А круизным лайнерам не разрешается швартоваться здесь, верно?

– Откуда ты это знаешь? – Он удивленно посмотрел на Терезу.

Откуда? Хороший вопрос!

Когда Тереза узнала, что Рико приобрел землю на Тезоро, намереваясь построить отель, она провела немало времени за изучением острова. По крайней мере, она хотела знать, чем он занят, где живет, даже если и не могла быть рядом с ним. Вот откуда она узнала, что остров полностью принадлежит деду Мелинды. И что Тезоро – один из самых крупных частных островов Карибского бассейна.

Уолтер хотел, чтобы остров был как можно более уединенным, но он также понимал, что владельцам магазинов нужно зарабатывать себе на жизнь. Поэтому он пошел на компромисс и разрешил маленьким судам привозить туристов, чтобы они размещались в отеле и приносили острову стабильный доход. В то же время он защищал Тезоро от слишком большого количества людей.

Когда Тереза впервые прочитала о нем и о его упорном нежелании видеть на острове круизные лайнеры, она подумала, что чем старше становится человек, тем больше он удаляется от прогресса. Но сейчас, глядя на деревню, она не могла не оценить его правоту. Она на мгновение представила себе эти опрятные чистые улочки, набитые толпами людей, которые слишком много пьют и мусорят, и внутренне содрогнулась от нарисовавшейся картины. Уолтер оказался достаточно умен, чтобы защитить это место. И теперь, чтобы ответить на вопрос Рико, ей пришлось увиливать.

– Я читала об острове, когда узнала, что мой отец и брат направляются сюда.

Рико нахмурился, и Терезе стало больно оттого, что у него мгновенно испортилось настроение от одного только упоминания ее семьи. Но лучше уж так, чем признаться, что она не упускала его из виду все это время.

– Признаюсь, я был немало удивлен, что твоя семья решила приехать сюда на «заработки». – Рико пошел дальше, и Тереза едва поспевала за ним. – Тезоро – небольшой остров, и воров очень легко заметить. А значит, и поймать их куда легче.

Поделиться с друзьями: