Запретная нота
Шрифт:
В мгновение ока она выныривает из барабанов и исчезает.
Зейн ухмыляется и идёт вглубь комнаты. Каждый шаг кажется угрозой, и мне очень трудно удержаться на ногах.
То, как он ходит, как ведёт себя, словно ему принадлежит весь мир, раньше меня раздражало. Но после того, что я увидела, уже не так раздражаюсь, как раньше.
Губы Зейна кривятся.
— Нравится то, что ты видишь?
Я отвожу взгляд.
— Ты быстро принимаешь душ.
— Я буду принимать медленно, если ты будешь со мной.
Игнорирую удовольствие, которое
— Виола не получает удовольствия.
— Изучение инструмента — это не удовольствие. Это дисциплина.
— Не надо давить на детей, чтобы они учились музыке. Ты должен вдохновить её на обучение.
— Ты учишь меня, как быть учителем?
— Просто совет.
Он подмигивает мне и улыбается.
— Твоя очередь.
— Очередь для чего?
Берёт палочки и протягивает их мне.
— Чтобы научить тебя чему-то.
Прищуриваюсь, глядя на палочки. Я всегда хотела научиться играть на каком-нибудь инструменте, но не знаю, стоит ли учиться у него.
— Боишься?
Он подначивает меня.
Насмехаюсь и выхватываю палочки из его рук.
— Я быстро учусь. Не удивляйся, если я буду играть лучше тебя.
— Мне нравится уверенность.
Его голос мурлычет мне в ухо, когда я устраиваюсь на барабанном стуле.
Мурашки бегут по руке, и мне становится до смешного жарко.
— С чего мне начать?
— Подними юбку.
— Ч…что?
— Твоим ногам нужно движение.
Его пальцы проникают под юбку-карандаш. Подушечки больших пальцев касаются моей кожи и разжигают во мне дикий огонь.
Медленно он поднимает мою юбку, и я изо всех сил стараюсь не застонать, когда костяшки пальцев касаются внутренней поверхности моего бедра. В животе вспыхивает жгучая боль, электричество проносится по телу, как смерч.
Глаза Зейна пылают, глядя на меня, и приобретают потрясающий оттенок синего.
— Хватит. — Задыхаюсь я, хватая его за запястье, чтобы остановить.
Чувствую себя слишком открытой, слишком уязвимой в этот жаркий момент.
Его полные губы кривятся в жестокой ухмылке.
— Ты проведёшь мне урок или нет? — Огрызаюсь я.
— Конечно.
Он отстраняется.
Я быстро выдыхаю.
— Не обращай внимания на все это, — он жестом показывает на маленькие барабаны, — и сосредоточься на основах. Педаль возле твоей ноги — это бас-барабан. Нажми на педаль, и она ударит по басу.
Я опускаю ногу на механику и слышу удовлетворительный стук.
— Хорошая девочка. — Он проводит пальцами по моему плечу, указывая на мою левую руку. — Это для трещотки.
Зейн наклоняется ко мне, его чернильная рука касается моего бока. От него пахнет свежей кожей и сандаловым деревом. Я бросаю взгляд в его сторону и вижу, что он внимательно наблюдает за мной, вероятно, ожидая, что я кивну в знак понимания.
— Что дальше? — Спрашиваю я.
— Думаешь, это так просто?
— Если ты можешь это сделать…
Я отпускаю остаток оскорбления.
Зейн снова смеётся, и на этот раз в его смехе есть
край.— Пусть будет по-твоему.
Моё сердце сильно бьётся, когда он обнимает меня сзади. Его грудь прижимается к моей спине, и по моему телу пробегает неистовая волна. От электрического разряда между ног я чуть не слетаю со стула.
Он берёт меня за запястье, касаясь тех же мест, что и Холл раньше. И все же я испытываю совершенно другие ощущения, когда Зейн обнимает меня.
Я хочу, чтобы он прикасался ко мне чаще.
Сильнее.
В других местах.
Я не должна так остро реагировать, но моя защита ослабла. Это был такой длинный день на американских горках, и я не могу найти в себе силы, чтобы возвести стены.
— Это самый легкий барабанный бой в мире. — Говорит он. Дважды проводит рукой по барабану. — Теперь бас-барабан.
Я ударяю ногой, и это движение ещё сильнее прижимает меня к нему.
— Хорошо. Ещё раз. — Зейн направляет меня, чтобы я дважды ударила по барабану. — Бас.
Нажимаю на педаль.
Когда он убирает свою руку с моего запястья, пальцы скользят по внутренней стороне моей руки, а затем исчезают.
— Теперь ты одна.
Я дважды стучу по барабану и бью.
Тап-тап. Бум.
Тап-тап. Бум.
Зейн тихонько напевает мне в ухо, его дыхание ласкает меня.
Резко останавливаюсь.
— «We Will Rock You»?
— Классика. — Когда я поворачиваюсь, чтобы взглянуть на него, в его взгляде мелькает тёмное удовлетворение. — Неплохо для твоего первого раза.
— Я могу сделать что-нибудь посложнее.
— Не так быстро, тигрёнок. Тебе нужно освоить основы, прежде чем ты получишь свое собственное соло на барабанах.
— Надеюсь, я не буду такой раздражительной, когда буду преподавать.
— Раздражительной, нет. — На его губах заиграла дразнящая улыбка. — Отвлекающей? Да.
Моё сердце учащенно забилось.
Зейн не сводит с меня глаз и проводит большим пальцем по уголку моих губ. От этого крошечного прикосновения во мне закипает вожделение.
Отдергивает палец, и на нем остается красная полоска. Должно быть, моя помада размазалась, когда Холл закрыл мне рот рукой.
Напоминание о том, что произошло сегодня ночью, вызывает ледяную дрожь по спине.
— Что ты будешь делать, если Холл обратится в полицию? — Шепчу я.
— Пусть. Я буду рад, если мои адвокаты сядут ему на хвост.
— Адвокаты?
Его ухмылка становится жестокой.
— Мы сыновья Джарода Кросса. Думаешь, мы держимся подальше от прессы, потому что они так заботятся о нашей частной жизни?
Слова прорвали напряжение.
Зейн прав.
Он не просто студент Redwood Prep.
Он сын Джарода Кросса, музыкальной легенды и любимца прессы.
Если хоть намёк на нашу совместную ночь просочится наружу, мне придется беспокоиться не только о Джинкс и Redwood Prep.
Весь мир будет сторониться меня.