Заступник. Проклятье Дайкоку
Шрифт:
Чин-чинарем.
А значит и дел до пяти вечера у меня особых не было, потому в Старейшем Доме я был ровно в назначенное время. Куросаки встретил меня у ворот. Мы поздоровались и, пройдя через охрану, поднялись на пятый этаж на лифте.
В кабинете были все, ждали только нас. Косые взгляды троицы, которую я видел впервые, говорили мне: «ну сколько можно? где столько шатались?». Однако, мы прибыли без одной минуты пять в кабинет Йоши Таканавы. Свое презрение они могут засунуть глубоко и надолго.
— Рад вас всех видеть, — сказал Йоши, встав во главе стола. — Перед вами стоит серьезное
На деле звучит заманчиво, но по факту якудза пыталась просто отобрать чужие честно заработанные деньги просто за то, что они, якобы, обеспечивают их мирное существование. И мне это не нравилось. Когда я приду к власти — я урегулирую этот момент. Никто не будет выбивать деньги силой.
— Объясню простыми словами, чтобы до вас пятерых дошло как следует: оябун сказал, что этот гадюшник должен быть прижат к ногтю, а иначе все местные поймут, что на нас можно положить с высокой колокольни, а значит весь контроль в районе рухнет в один момент, как сраная башенка из камней. Убивать строго запрещается. Нужно договориться. Если охранники начнут распускать руки — их можно избить и акцентировать внимание, что при якудзе такого точно не будет. Все ясно?
— Таканава-сама, да мы и втроем справимся, зачем нам этот болван Рюсэй с его младшеньким?
Я приподнял бровь от удивления и взглянув на Куросаки, который с не выражающим ничего взглядом продолжал смотреть на Таканаву.
— Потому, что я очень сомневаюсь, что в клубе будет двое охранников, — заступился я за своего старшего. — И вас троих тогда не только изобьют, а еще и помочатся, когда спустят вниз по лестнице. После такого всему нашему контролю в районе точно придет конец.
— Слышь, тебе кто рот разрешил открывать, сятэй?! Ты че-то много себе позволяешь!
— Умолкни, — сказал Йоши. — Сятэй Ахиро прав. Но и ты, Ахиро Кэнтаро, не забывай о субординации. В следующий раз пойдете на улицу выяснять отношения боем. Ясно?
Я сложил руки по швам и коротко поклонился.
— Ясно, Таканава-сама.
— Да, — добавил второй старший.
— Вот и хорошо. Куросаки, Накамура, выдвигайтесь. И, молю вас, не обосритесь.
Старшие братья поклонились, после чего Куросаки кивнул мне головой на выход. Я встал и вышел за двери, после чего мы пятеро спустились на лифте и вышли на улицу. У выхода из Старейшего Дома нас ждал небольшой черный минивэн «мицубиши». Ребята из охраны подсказали, что это для нас, водитель уже ждет.
Погрузились молча. К моменту, когда доехали до нужного клуба — уже стемнело.
Огромная неоновая вывеска светилась на всю улицу. На ней четко была видна девушка, кто держалась двумя руками за шест, а ее нога вульгарно закидывалась вверх каждый раз, когда загорались лампы. Эффект был потрясающий.
На входе виднелись два крепких молодых парня. Всего два. Они смотрели
на нас прямо и по их взглядам я понял, что они догадались зачем мы здесь.— Идемте, — сказал Накамура. — Сделаем все быстро и разойдемся. А то мне просто тошно и стыдно находиться рядом с вами двумя.
Я не собирался терпеть его пустословие.
— Если у тебя есть претензии — могу предложить их прямо здесь и сейчас, — сказал я. — Таканава сам дал добро на бой, ты его слышал, — голос был ровный и уверенный. Ни капли дрожи. Я смотрел на Накамуру. Прямо ему в глаза. Он дернулся всем телом в мою сторону. Не знаю какого эффекта он пытался добиться, но я не сдвинулся с места. Может, будь я какой-нибудь шпаной подзаборной — может этот дешевый трюк меня и пронял бы. Но не на того напал.
Я покачал головой.
— Споткнулся? — спросил я у него с легкой издевкой. Он что-то фыркнул неразборчиво и пошел в сторону ночного клуба. Его двое младших семенили следом за ним. Все это время они вели себя очень тихо и старались не отсвечивать, как две маленькие крыски.
— Ахиро, что ты делаешь? — обратился ко мне тихо Куросаки.
— Не даю ему вытирать об тебя ноги.
— Это мое дело, братан! Тебе нечего сюда влезать. Понял?
Так как я пытался соблюдать все устои якудзы и максимально вживаться в роль, чтобы не выбиваться из общего ряда, я ему сказал:
— Куросаки, ты сам сказал, что мы братаны. Если этот гнойный прыщ еще раз в твою сторону косо посмотрит — я ему кишки вытяну, намотаю вокруг шеи и повешу на первом суку.
Он улыбнулся.
— Хорош заливать и хорохориться. Просто не лезь туда, куда тебе не нужно. Идем, сделаем все быстро и по красоте.
У самого входа охрана открылы двери и молча пропустила нас внутрь. Накамура прошел первым, за ним его двойня и дальше мы. Я ожидал встретить сопротивление со стороны охраны, но обошлось.
И это было подозрительно.
В клубе ревела музыка, а в воздухе витал запах дорогого алкоголя и не менее качественного табака. Куда не глянь — шесты и полуголые девицы, что извивались в таких невообразимых кульбитах, что дух захватывало. Честно говоря, глядя на некоторых из них я бы в жизни не поверил, что человек может так выгнуться. И, конечно же, после такого задумываешься и о других вещах: а что еще она может? А руки сами тянутся к бумажнику.
Но как раз для таких вот посетителей через каждые полметра висели таблички с надписью «смотреть можно. трогать — нет».
И внутри действительно было много охраны. Как минимум еще с десяток человек по разным точкам, что наблюдали за посетителями.
— Нас вот так просто пропустили? — спросил я у Рюсэя. — Тебя не смущает?
— Не твое дело! — гаркнул Накамура и пошел дальше.
Куросаки вздохнул и покрутил пальцем у виска.
— Скорее всего хозяин хочет обсудить условия. Это только нам на руку, братан. Понимаешь? Может он передумал с последнего раза, взвесил все «за» и «против», так сказать.
Поднимаясь по лестнице, я все больше сомневался, что здесь были хоть какие-то «за». Владелец «Горячих ночей в Ара-Ара» явно не бедствовал и мог себе позволить хорошо экипированных охранников со стволами, шокерами и дубинками.