Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

изучал их нравы и :повадки, подмечалд их , недостатки и

слабости. Когда округам никого не было, он подолгу вер-

тел в рунах огневые палки, 'стараясь понять: их механизм,

и скоро понял, что все дело тут не в колдовстве, а в по

рохе. Он привык ходить в латах, пригляделся к военному

ученью испанцев и к приемам боя. Скоро он пришел к

азыводу, что с белыми нетрудно будет справиться, если

усвоить их способы войны.

Испанцы почти перестали следить за Манко, а между

тем поздней ночью, когда

солдаты в окружающих дво-

рец зданиях спали или пьянствовали, вдоль стен дворца

крались чьи-то тени и бесшумно пропадали в темном от-

верстии двери. Иногда это были старый амаута, 'Оэльо

:или кто-нибудь из доверенных служителей, посланных с

поручением к знатным перуанцам. Иногда это были на-

чальники прятавшихся в горах перуанских военных от-

рядов: Иногда это были случайно уцелевшие жрецы сто-

яичных храмов, а иногда это был и сам верховный жрец,

один из наиболее уважаемых людей во всей империи.

Манко подолгу разговаривал с важными гостями и во

всех ;мелочах разрабатывал план восстания.

План был таков: когда будет налажена связь с началь-

никами соседних областей и уцелевшими знатными рода

ми, верховный жрец, принявший для вида христианскую

веру, незаметно проберется в горы и начнет оттуда вой-

ну 'против чужеземцев. По его зову к нему соберутся рас-

– сеянные всюду перуанские полки и ринутся на столицу.

А за два-три дня до начала. войны Манко незаметно

убежит из дворца и присоединится к 'верховному жрецу

и своим военачальникам. До этого времени он должен

оставаться в столице и внимательно следить за всеми

движениями белых. План понемногу осуществлялся, зато-

нор рос и вскоре охватил все ближайшие провинции.

Как-то вечером Манко засиделся во дворце у Хуана

ГIизарро. У начальника города собрались гости, начали

играть в карты, и игра затянулась до позднего часа.

Вдруг в комнату, тяжело дыша, ввалилась закутанная в

шерстяной плащ . фигура.

– Вот это называется везет!
– с хохотом проговорил

вошедший.
– Всю дорогу думал о том, где бы мне вы-

лить как следует по приезде, а тут у вас бутылок рас-

ставлены целые дюжины!

Гость вбросил плащ, отогнул нависшие поля шляпы н

стал весело оглядывать присутствующих.

– Педро де-Кандиа!
– воскликнул Хуан Пизарро,

бросаясь к нему.-- Каким счастливым ветром занесло те-

бя к нам?

– Сначала угостите меня вином, господин губернатор,

а потом я кое-что расскажу вам. Новости интересные,

и вы будете довольны. .

Развалины дворца инков.

Все гости повскакали с мест и столпились около но-

воприбывшего. Манко отодвинулся в самый дальний

угол, придвинул

к себе бутылку с вином и стакан и по-

ложил .голову на ,руки, делая вид, что захмелел. Глядя

на.
– это спокойное лицо, на эти крепко слипшиеся веки,

никто не подумал бы, что мнимый- спящий жадно ловит

каждое слово.

– Так вот, сеньор Пизарро, - стал рассказывать 'Кан-

диа.
– В конце декабря к сеньору наместнику приехал

ваш и его братец, Эрнандо Пизарро...

Среди гостей послышались радостные возгласы: ни-

кто не думал, что брат наместника вернется так скоро;

он, наверное, привез письма с: родины, известия о друзьях

и знакомых. Каждый начал наперебой осыпать Кандиа

вопросами. Наскоро передав гостям то, что их боль-

ше всего интересовало, Педро де-.Кандиа стал обстоятель-

но рассказывать об успехах Эрнандо.

– Дона Эрнандо встретили в Испании, как самого ко-

роля, - повествовал он.
– В каждом городе навстречу

ему выбегали толпы народа, подносили подарки, на -

перерыв угощали егои спутников. Король принял дона

Эрнандо в Мадриде и обласкал, как родного брата. Он

подтвердил и значительно расширил дарованные сеньору

наместнику привилегии, а Альмагро предоставил терри-

торит на двести испанских миль от окраин нашего на-

местничества. Когда узнали о сокровищах, которые при-

вез с собой дон Эрнандо, народ точно с ума сошел. От

колонистов отбою не было, и добровольцы записывались

х дону Эрнандо тысячами. Знаете, сколько кораблей при-

ехало с ним к панамскому побережью? Больше тридцати

Такой флотилии еще не бывало у панамских берегов.

– А .много солдат привез с собой Эрнандо?
– спро-

сил Хуан.

– Да, кажется, человек шестьсот или семьсот. Вы эта

скоро узнаете от него самого. Сеньор наместник назна-

чил его вместо вас губернаторам Куско, и скоро он явит-

ся сюда собственной персоной. А самое главное я и за-

был вам сказать. Король пожаловал сеньору наместнику

титул маркиза, и брат ваш будет называться теперь не

сеньор Пизарро, _а его сиятельство маркиз де-Альта-

вильяс.

Много и других новостей порассказал Педро де-Кан-

диа, но они не интересовали Манко. Самое главное было

то; что в (Куско приезжает новый хозяин, хитрый и же-

стокий Эрнандо, совсем не похожий на легкомысленного

Хуана. Эту важную новость нужно было как ;можно ско-

рее сообщить верховному жрецу и ближайшим участни-

кам заговора. Манко захрапел, потом громко застонал

и свалился набок.

Хуан Пизарро оглянулся:

– А здорово наш херес забирает этого мальчиш-

ку!
– со смехом проговорил он.
– Не выдерживают они

христианских напйтков... Надо все-таки его убрать отсю-

да, а то, пожалуй, проснется и подслушает то, чего не

Поделиться с друзьями: