Здравствуйте, я ваша мама!
Шрифт:
Она с опаской посмотрела наружу.
— Каролина! — раздалось снаружи.
Ох, ну твою ж за ногу.
— Я люблю тебя! Мы всегда будем вместе! — прокричал Сережа.
— Это он о вас? — спросила девушка.
Ну придурок. Просто придурок. Хорошо, что Клейтон этого не слышит.
— У нас свои дураки, — я пожала плечами. — Это мой бывший. Мы с ним расстались.
— А что, так можно? — удивилась она.
— Ты о чем?
— Расставаться со своей парой.
— Так даже нужно. Если мужчина не может удержаться от другой женщины, то такой точно не нужен.
Говорить
— Эй, — Лиза открыла окно. — Дурачок, иди отсюда! А то мужчина госпожи Каролины испепелит тебя!
Я нервно сглотнула. То есть вот эта невинная девушка только что вылезла в окно и послала моего бывшего.
— Что?! — вспылил бывший. — Пусть только попробует! И вообще, раз такой умный, то пусть сам ищет Марину!
Я закрыла шторы.
— Возвращаемся, — сказала Лизе, которая хотела еще что-то крикнуть Сереже.
— Ладно, — девушка прищурилась. — Марина — так ведь звали мать Николая?
Я коснулась ее, и мы переместились.
— Я пойду к мистеру Даффу. Надо ему помогать с договорами, — сказала она немного отстраненно. — Господин Дафф в курсе, что вы ищете мать ребенка?
Внутри все похолодело. Я же не говорила Клейтону о поисках Марины. Тем более, делала все без его ведома. Когда у нас все стало спокойным и нормальным — мне надо было конкретно затупить. А ведь это мог услышать сам Клейтон.
— Лиза, — ответила я. Могла бы соврать, придумать что-нибудь, но. — Я сама ему скажу.
— Хорошо, — кивнула она и вышла из комнаты.
Стукнуть бы себя по голове за глупость. Да, я не рассчитывала, что все так обернется. Ага, только все тайное становится явным. И лучше пусть расскажу я, а не Лиза. Хотя она молодец. В любой другой ситуации я бы удивилась, что она назвала Сережу дурачком, но не сегодня.
И так мы только наладили с Клейтоном хоть какие-то мостики доверия — и вот все. Одной своей просьбой бывшему могу все разрушить. И как он воспримет новость о Марине? Он отходчивый, но и его терпения надолго не хватит, тем более, если он будет знать, что я там общаюсь с бывшим. А еще надумает, что я хочу его развести с ней, и чтоб он женился на мне.
Вот, уже дошла до того, что занимаюсь любимым делом всех женщин — сама за мужчину выдумываю.
Забрала ребенка из комнаты, и мы пошли готовить ужин.
Клейтон все еще был занят. Да и неважно. Вот сейчас нарежу мяса, сделаю салатик и нормально. Заодно и подумаю, как бы ему эту новость преподнести.
— Ой, Фра, — на кухню забежала служанка. — Срочно дай стакан воды холодной.
— А что за срочность? — кухарка оторвалась от огромного чана с варящимся мясом.
— Так там та женщина из банка в обморок грохнулась. Вот и послал хозяин за водой, — служанка схватила стакан, поданный Фра.
— Даже не смешно, — пробурчала женщина. — Будто ее раньше тут не было.
— Кого не было? — спросила я.
— Ну, той, из банка. Она еще при Терри ошивалась тут, — отозвался главный источник информации в доме. — И вот в прошлый раз то
же самое было — обморок.Я застыла на месте.
— Папина женщина? — спросил Коля.
— Ага. Та Анита, — кивнула кухарка ребенку. — Это еще твоя мама здесь была беременная тобой.
Ее кастрюля подскочила, когда под ней вспыхнуло пламя, но Фра успела ее перехватить. Чуть не обожглась.
— Коль, ты чего? — спросила я.
— Не нравится она мне. С ней папа постоянно был, — отозвался он и опустил голову.
— Это да. Бедный ребенок. Она хотя бы могла остаться, когда Терри умер. Но нет — сбежала.
— Слуги тоже сбежали, — укоризненно сказала я.
— Слуги не спали с хозяином, — ответила кухарка и отвернулась к своим делам.
Так, что-то мне совсем не нравится, что эта любовница теперь у нас в доме. Но Лиза тоже там с Клейтоном в кабинете. Вряд ли там что-то эдакое происходит. Но мне это не понравилось.
Еда готова, и мы ушли в сад. Лиза и Клейтон присоединились где-то минут через десять.
— Вкусно пахнет — сразу чувствую, что Каролина готовила, — Клейтон подошел ко мне и поцеловал руку. На его лице была довольная улыбка. — Можно мне кусочек?
Я отрезала ему небольшой. Но что-то в моих движениях было механическое и неестественное.
— Каролина, все хорошо?
— Да так, встретила сегодня кое-кого, — я посмотрела на Лизу, которая накладывала себе еду.
Она даже на меня не посмотрела.
— Ладно, — отозвался Клейтон. — А мы сегодня наконец-то провели сделку с банком по поводу единорогов.
— Банковские сотрудники приходят домой? — уточнила я.
Я не ревную, не ревную.
— Да, конечно. У меня не было никакого желания ехать куда-либо. Банковские работники всегда могут приехать на дом — это их работа, — ответил он.
«Но не будут же посылать дочку владельца банка», — мелькнула шальная мысль.
Заскрежетали вилки и ножи по тарелкам.
— Ой, извините. Всем приятного аппетита, — раздался мелодичный женский голос.
Сама же его обладательница была ко мне и Коле спиной, но не узнать этот голос я не могла.
Я обернулась, увидев Аниту с мертвым взглядом, направленным исключительно на Клейтона. На ней было длинное бордовое платье, суженное в талии и с большим декольте.
— Я забыла кое-что у вас в кабинете, — пропела она.
— Попросите слуг вам принести. У меня ужин, — отозвался Клейтон.
— Но мне бы не хотелось трогать ваши вещи без спроса, — ответила Анита.
Она даже не стеснялась нас.
— Лиза, сходи в кабинет, — сказал Клейтон девушке.
Та кивнула и поднялась.
— Ой, ну что вы, — сказала Анита. — Пусть девушка кушает. Молодому организму нельзя прерываться.
— А мне нельзя много ходить. Тем более у нас семейный ужин, — ответил Клейтон.
Ее улыбка медленно сползла с лица, и создалось ощущение, что она хочет прострелить Клейтона насквозь.
— Хорошо, господин Дафф, — ответила она. — Еще увидимся.
Она ушла, оставляя шлейф из запаха сладких духов. Ужас, а не запах. Но я рада, что мужчина не пошел за ней.