Зеленая мумия
Шрифт:
– Я изменю все это, когда мы поженимся, – нахмурившись, пробормотала госпожа Джашер. – Нельзя быть таким эгоистичным.
– Боюсь, в этом вопросе вам не удастся ничего изменить, – ответила мисс Кендал и ускорила шаг. Нагнав джентльменов, она услышала в их разговоре имя дона Педро де Гавангоса.
– О чем это вы говорите, сэр Фрэнк? – поинтересовалась девушка.
Рендом повернулся к Люси, широко улыбнувшись.
– Завтра приезжает мой новый испанский друг. Мы познакомились в Генуе.
– С дочерью? – внимательно глядя на молодого баронета, уточнила мисс Джашер.
– Конечно, – ответил молодой солдат, чуть покраснев. – Донна Инес очень предана своему отцу и никогда не оставляет его.
– Когда-нибудь
– Если еще не появился, – хихикнула госпожа Джашер.
Люси с жалостью посмотрела на сконфуженного Рендома.
– А где они остановятся? – спросила она.
– В военной гостинице. Я снял для них лучшие комнаты. Домовладелица, госпожа Хумберт, – хорошая хозяйка и превосходная повариха. Тем более что дону Педро легко угодить.
– Вы сказали, он испанец, – равнодушно заметил Арчи. – А он говорит по-английски?
– Превосходно. Точно так же, как и его дочь.
– Но что этому испанцу понадобилось у нас в глуши? – помедлив, спросила госпожа Джашер.
– Я думал, что рассказал все, когда мы с вами беседовали на днях, – с досадой заметил баронет. – Дон Гавангос прибыл сюда, чтобы поговорить с профессором Браддоком об исчезнувшей мумии.
Хоуп неожиданно оторвал взгляд от холста.
– Что он знает о мумии? – спросил он с удивлением.
– Ничего. Насколько я знаю, он прибыл в Европу, чтобы купить эту мумию, но профессор Браддок его опередил. Больше дон Педро ничего мне об этом деле не говорил.
– Гм-м-м! – пробормотал Арчи себе под нос. – Этот дон Педро будет очень разочарован, когда узнает, что мумию так и не нашли.
Фрэнк не расслышал его слов и уже хотел попросить друга повторить их, когда вдали, на белой дорожке, ведущей к форту, появились две высокие фигуры.
– Какие-то приезжие! – изумленно протянула госпожа Джашер, поднеся к глазам лорнет, которым пользовалась скорее для того, чтобы произвести эффект, чем по реальной необходимости.
– Почему вы так решили? – небрежно спросила Люси.
– Посмотрите, как странно одет этот мужчина…
– Отсюда я не могу рассмотреть, – покачала головой девушка. – А если вы можете, госпожа Джашер, то я и в самом деле недоумеваю, зачем вам лорнет.
Вдова усмехнулась в ответ на этот комплимент и немного покраснела, почуяв в нем упрек. Тем временем всем стало видно, что незнакомцев не двое, а трое. Молодой деревенский парень вел высокого джентльмена и стройную даму прямо к тому месту, где возле мольберта стояли Хоуп, Рендом и остальные. Потом подросток оставил своих спутников и повернул в сторону деревни. Фрэнк еще какое-то время смотрел на приближающуюся парочку, а потом встрепенулся.
– А вот и сам дон Педро вместе с дочерью, – с удивлением объявил он, шагнув вперед, чтобы поприветствовать своих знакомых.
– Теперь, моя дорогая, – шепнула Селина на ухо Люси, – посмотрим, что за женщину он предпочел вам.
– Это только честно, ведь сэр Фрэнк уже знает человека, которого я предпочла ему, – парировала мисс Кендал.
– Хорошо, что наши гости говорят по-английски, – заметил Арчибальд, окончательно отвернувшись от холста. – Лично я не знаю по-испански ни слова.
– Они не испанцы, а перуанцы, – заметила госпожа Джашер.
– Но язык-то более или менее один и тот же. Проклятие, Рендом ведет их сюда! Ну почему не в форт? Полагаю, теперь мне придется отложить работу до завтра, – проворчал живописец и начал собирать свои кисти и краски.
Вблизи сеньор де Гавангос оказался высоким, худым, сухим человеком, очень похожим на Дон Кихота, каким его изобразил Доре. Наверно, в его венах отчасти текла и индейская кровь, судя по темным глазам, длинным черным волосам и высоким скулам.
Он был одет в пуритански-черный костюм, но его варварская любовь к ярким цветам выразилась в красном галстуке и красном платке, повязанном вокруг тульи его шляпы. Именно платок и галстук издалека привлекли внимание госпожи Джашер и дали ей понять, что перед ней иностранец, ведь ни один англичанин в жизни бы не надел столь кричащие вещи. Однако, несмотря на все это, дон Педро выглядел как настоящий кастильский джентльмен. Подойдя, он вежливо поклонился всем присутствующим, позволив Рендому представить его.– Миссис Джашер, мисс Кендал, разрешите представить вам сеньора Педро де Гавангоса.
– Я очарован, – с поклоном произнес перуанец, снимая шляпу. – И в свою очередь позвольте мне представить вам мою дочь донну Инес де Гавангос.
Пока перуанцу представляли Арчи, Люси и Селина, стараясь не пялиться, внимательно осмотрели молодую леди, в которую был влюблен баронет. Без сомнения, донна Инес занималась тем же самым. Мудрость, присущая прекрасному полу, позволила им всего за несколько минут светской беседы в деталях рассмотреть друг друга и составить мнение о собеседницах.
Мисс Кендал не могла отрицать, что донна Инес была очень красива – в глубине души она даже признала, что перуанка красивее. Сама Люси была не более чем миловидной, в то время как дама из Перу оказалась невероятно очаровательной и величественной.
Однако в донне Инес таилось нечто странное, варварское, что позволяло сразу же, без ошибки, узнать в ней иностранку. На прекрасном смуглом лице застыло гордое, если не сказать надменное выражение, чуждое английским девушкам. Могло показаться, что Инес прибыла не с другого континента, а с иной планеты. Большие черные глаза, прямой, греческий нос, совершенный рот и идеальный овал лица делали ее настоящей красавицей. Лицо ее обрамляли густые, черные, как крыло ворона, волосы, уложенные в прическу в соответствии с последней парижской модой. Из Парижа прибыло и ее облачение, от перчаток до башмачков – это англичанки заметили с первого взгляда. И хотя яркие оттенки в одежде выдавали тот же, что и у отца, варварский вкус, язык не поворачивался назвать ее убор несовершенным. Впрочем, даже в более скромной одежде эта девушка все равно сверкала бы золотом и драгоценными камнями. Ее вид напомнил Люси рассказы отца о Девах Солнца, жрицах древнего Перу. На мгновение мисс Кендал представилось, что перед ней не современница, а удивительное создание из далекой древней эпохи – невеста какого-нибудь царя инков.
– Боюсь, вы найдете Англию унылой после лучезарного света Лимы, – заметила юная англичанка, отведя взор.
Донна Инес вздрогнула, потом поглядела вдаль, на берег реки, затянутый серым туманом, через который с трудом пробивался бледный солнечный свет.
– Конечно, я предпочла бы оказаться сейчас в тропиках, – ответила она. Люси поразилась тому, насколько музыкален голос ее новой знакомой. – Однако мой отец прибыл сюда по делу, и, пока оно не завершено, мы останемся здесь.
– Тогда нам остается только попытаться сделать ваше пребывание в наших краях ярким и запоминающимся, – бодро объявила госпожа Джашер, все еще внимательно разглядывая новых знакомых. – Вы должны непременно заглянуть ко мне, донна Инес. Посмотрите, мой дом вон там.
– Спасибо за приглашение, мадам. Вы очень любезны.
Тем временем дон Педро заговорил с молодыми людьми.
– Да, получилось так, что я прибыл раньше, чем рассчитывал, – заметил он. – Однако визит мой не будет длительным. Дела призывают меня вернуться в Лиму. Поэтому я хотел бы как можно скорее повидаться с профессором Браддоком.
– Мне жать, но мой отец сейчас в отъезде, – вздохнула Люси.
– И когда он возвратится, мисс Кендал?
– Едва ли я могу вам точно сказать… Через неделю или две…