Зеленая мумия
Шрифт:
Англичанин и перуанец впились друг в друга взглядом. Какаду, затаившийся в углу комнаты, в страхе переводил взгляд со своего господина на его гостя и обратно. Он отлично понимал, что белые люди поссорились и, быть может, даже устроят драку. Именно в этот момент в дверь постучали, а потом в гостиную вошел Арчи Хоуп. Браддок поглядел на нового гостя, а потом, словно неожиданно приняв какое-то решение, выступил вперед.
– Хоуп, вы как раз вовремя, – объявил профессор. – Дон Педро заявляет, что мумия принадлежит ему, а я утверждаю, что купил ее. Так рассудите нас. Мы оба хотим обладать одной и той же вещью. Что же нам делать?
– Мумия – моя плоть и кровь, господин Хоуп, – объявил
– Это в ней как раз не самое ценное! – парировал Джулиан.
Арчибальд подошел к одному из стульев и встал, опершись руками о его спинку. Несколько мгновений он стоял молча, обдумывая ситуацию, взвешивая все «за» и «против», хотя ему нетрудно было принять правильное решение. Однако сказать, что сеньор де Гавангос должен отказаться от мумии своего предка, или заявить, что профессор Браддок – а точнее, он сам, – должен потерять тысячу фунтов, было одинаково тяжело для молодого человека. К тому же, как бы там ни было, а профессор честно расплатился с мальтийским торговцем. Наконец, Хоуп принял, как он посчитал, соломоново решение.
– Как я понимаю, у дона Педро тридцать лет назад украли эту мумию. А вы, профессор, честно купили ее, считая, что мальтийский торговец имел на нее все права, – рассудительно произнес он.
– Да, – подтвердил Браддок. – И я осмелюсь сказать, что человек с Мальты, который продал мумию, тоже считал, что владеет ею по праву, так как он честно купил ее у парижанина.
Арчибальд кивнул и продолжил:
– И когда Ваза продавал эту мумию парижанину, он, конечно, не сказал ему, что украл мумию в Лиме, и купивший ее не знал, что приобрел украденную вещь. Правильно, дон Педро?
– Да, сэр, – подтвердил перуанец, который вновь стал надменным и совершенно спокойным. – Но я могу поклясться, что эта мумия была украдена у моего отца и должна принадлежать мне.
– Никто с этим не спорит, – бодро продолжал Арчи. – Но она также принадлежит профессору, потому что он купил ее. Однако, поскольку она никак не может принадлежать двум людям одновременно, мы должны пойти на компромисс. Вы, профессор, продадите мумию дону Педро за ту цену, которую заплатили за нее, а вам, сеньор, придется компенсировать профессору его потерю.
– У меня нет таких денег. Будь они у меня, я бы поступил точно так, как вы сказали, – серьезно ответил Педро.
– А я с этим не согласен! – повысил голос Браддок. – Там есть два изумруда, которые сами по себе стоят больших денег, как говорит дон Педро. А раз мумия – моя собственность, то и драгоценные камни принадлежат мне.
– Профессор, вы должны поступать правильно, даже если при этом вы что-то теряете, – торжественно объявил Арчи. – Я верю истории дона Гавангоса. Так что мумия с драгоценными камнями принадлежит ему. Вы же, в свою очередь, очень хотите узнать, каким образом инки бальзамировали своих мертвых. Снимите с мумии бинты в присутствии дона Педро. Вы удовлетворите свое любопытство, а когда сеньор подпишет чек на тысячу фунтов, он сможет забрать мумию. Вы же больше не хотите неприятностей из-за этого мертвеца?
– Но если продать изумруды, то у меня появятся деньги для экспедиции в Египет, чтобы найти могилу царицы!
– Насколько мне известно, вашу экспедицию собралась финансировать госпожа Джашер, когда станет вашей женой.
– Гм-м-м! – пробормотал Браддок, поглаживая подбородок. – Вчера вечером я сгоряча наговорил ей всяких глупостей. Она ведь может и не простить меня, Хоуп.
– Женщина все простит человеку, которого любит, – заверил профессора Арчибальд.
Джулиан бросил косой взгляд на свою упитанную фигуру в зеркале. Казалось невероятным, что вдова Джашер могла и в самом деле полюбить такого человека, как
он. Или тут все дело в том, что когда-нибудь она сможет стать баронессой? Однако профессор отлично понимал, что если он не согласится на предложение Хоупа, перуанец отправится в суд, что повлечет большие хлопоты и траты – и еще неизвестно, каков будет вердикт. Приняв во внимание все эти соображения, Браддок решил, что предложение Арчи и в самом деле не так уж плохо. Он уступил.– Что ж, давайте решим все миром, – ответил он, немного помявшись. – Я вскрою саркофаг и исследую мумию. В конце концов, именно для этого я ее купил. Разберемся с перуанской процедурой бальзамирования. А когда дон Педро отдаст мне чек, он сможет забрать мумию. Я только надеюсь, что у него не будет с ней таких неприятностей, как у меня.
Договорив, ученый повернулся к Какаду и велел принести все необходимые для такого случая инструменты.
– Я согласен, – кратко объявил сеньор Педро, вновь опустившись на свой стул.
Хоуп спросил, не нужна ли профессору помощь, но тот резким тоном отказался.
– Впрочем, я доволен, что вы присутствуете при вскрытии мумии, а то, если изумрудов на месте не окажется, скажут еще, что это я их присвоил, – проворчал Браддок, словно не замечая перуанца.
– А почему изумрудов может не оказаться на месте? – быстро поинтересовался Арчибальд.
Ученый только пожал плечами.
– Сидней Болтон был убит. Мне как-то не верится, что кто-то совершил убийство ради мумии, а потом бросил ее в саду госпожи Джашер. Поэтому я сильно опасаюсь за сохранность изумрудов. Иначе я бы не согласился на предложенную вами сделку.
Договорив, профессор вставил ломик в щель между крышкой и стенкой гроба. Крышка была укреплена на деревянных шпонках, как это делалось в древние времена. Судя по всему, саркофаг не вскрывали уже много лет, с тех пор как уложили в него мертвого Инку, где-то там, далеко-далеко за океаном, посреди Анд. Дон Гавангос вздрогнул, наблюдая за осквернением тела его предка. Однако он сам дал на это согласие, поэтому ему ничего не оставалось, как молча сидеть, исподлобья наблюдая за происходящим. Наконец, крышка была снята. В гробу и в самом деле лежала мумия, замотанная в бледно-зеленые ленты ткани из шерсти ламы. Однако кто-то разрезал бинты и небрежно сорвал их с рук мумии. Истлевшие ладони мертвеца были пусты.
Глава XV
Обвинение
И дон Педро, и профессор Браддок были поражены, но Хоуп не повел и бровью. После того, как ради этой мумии убили человека, он ожидал увидеть именно это.
– Вспомните свои же слова, профессор, – обратился Арчибальд к хозяину, когда первое удивление спало.
– Слова! Слова! – пробормотал расстроенный Браддок. – О чем это вы, господин Хоуп?
– Вы же сами говорили: очень маловероятно, что кто-то совершил убийство ради мумии, а потом оставил ее в саду госпожи Джашер. Также вы сомневались в безопасности изумрудов, и только поэтому согласились на компромисс, – напомнил ему Арчи.
Ученый кивнул.
– Верно, верно. От своих слов не отказываюсь. Сами видите, – он махнул рукой в сторону открытого саркофага, – бедного Сиднея убили из-за изумрудов. Вопрос в том, кто это сделал.
– Тот, кто знал о драгоценных камнях, – быстро проговорил сеньор Педро.
– Конечно, только вот кто о них знал? Я и сам не имел о них понятия, пока вы мне не сказали о манускрипте. А вы, Хоуп? – Браддок внимательно вгляделся в лицо Арчибальда.
– Вы собираетесь обвинить меня? – с улыбкой поинтересовался молодой человек. – Ручаюсь, профессор, я понятия не имел, что было захоронено вместе с трупом, пока дон Педро не рассказал нам в тот вечер свою историю.