Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зеленая мумия
Шрифт:

Молодой человек пожал плечами.

– Не могу ничего сказать, потому что ничего об этом не знаю, – резко ответил он. – Я знаю одно: лучше бы эта драгоценная мумия никогда здесь не появлялась. С первого дня от нее сплошные несчастья.

– Ну, – проговорил Браддок, не отвлекаясь от мумии, – я тоже буду рад, когда вся эта суета закончится. Теперь-то я выяснил все, что хотел знать! Гм-м-м! Интересно, позволит ли мне дон Педро полностью снять бинты? Конечно! Ведь мумия моя, а не его! Сейчас я их… – Джулиан уже был готов приступить к святотатству, когда в комнату, едва дыша, ворвался Какаду. Должно

быть, весь путь в форт и назад, в «Пирамиду», он проделал бегом.

– Я стучать дверь, – объявил канак, – но никакой ответ не слышать. Я входить. В комната никто нет, и я класть письмо на стол. Я идти вниз и спросить. Солдат говорить, его хозяин возвращаться через полчаса.

– Ну так подождал бы его, – буркнул Браддок, жестом отсылая слугу. – Что ж, Хоуп, идемте в форт.

– Но ведь как только Рендом вернется в форт, он отправится сюда.

– Конечно, но я не собираюсь ждать. Я хочу услышать, что Рендом скажет в свое оправдание. Какаду, подай мне шляпу, пальто и перчатки. Да пошевеливайся, негодник!

Хоуп был не против поспешить, так как не меньше профессора хотел услышать, что баронет ответит на абсурдные обвинения наглого янки. Через несколько минут мужчины уже шагали через деревню по дороге в сторону форта. Профессору то и дело приходилось переходить на бег, чтобы не отставать от длинноногого художника. На полпути они увидели кеб, в котором сидел капитан Харви. Повозка ехала в сторону железнодорожной станции.

– Вы виделись с доном Педро? – спросил Джулиан, останавливая кеб.

– Нет, – бесстрастно ответил моряк. – Он отправился в Пирсайд, в полицию. Я, кстати, еду туда же.

– Идемте с нами, – серьезно сказал Арчи. – Мы собираемся поговорить с сэром Фрэнком Рендомом.

– Передайте ему мои наилучшие пожелания. Благодаря ему я получу сто фунтов. – Американец махнул рукой, и кеб снова тронулся. Прежде чем скрыться из вида, моряк с ухмылкой добавил:

– Если что, я готов взять свои слова назад за две сотни плюс местечко капитана на его посудине.

Браддок и Хоуп с неприязнью проводили кеб взглядом.

– Каков негодяй! – гневно выдохнул профессор. – Небось за деньги отца родного продаст.

– Это лишь говорит нам о том, насколько он достоин доверия. Вполне возможно, что его обвинения в адрес сэра Фрэнка – клевета с первого до последнего слова.

– Ради Рендома, очень надеюсь, что это так, – согласился Джулиан, торопливо шагая рядом с юношей.

Вскоре они добрались до форта, где им сообщили, что сэр Фрэнк еще не вернулся, но его ожидают с минуты на минуту. Так как все в форте хорошо знали Браддока и Хоупа, их провели в комнату Рендома, располагавшуюся на втором этаже. Когда денщик ушел и дверь за ним закрылась, Арчибальд расположился у окна, в то время как ученый принялся мерить комнату шагами, оглядывая нехитрое устройство комнаты.

– Это собачья конура, а не комната, – бросил он. – Я уже говорил об этом Рендому.

– Возможно, нам следовало подождать его в столовой? – поинтересовался Арчи.

– Нет! Нет! Нет! Там все время крутится целая стая юных балбесов. Я говорил Рендому, что ноги моей не будет в этом свинарнике, так что он пригласил меня когда угодно заходить к нему в комнату. Тогда он еще ухаживал за Люси, – захихикал

профессор, – и я придирался ко всему…

– Значит, собачья конура, – сухо повторил Хоуп. Его раздражала грубая болтовня ученого.

– Хе-хе-хе, Рендом не против шуток. А вот у вас, Хоуп, совершенно отсутствует чувство юмора. Кстати, ваше имя очень напоминает шотландское… Я полагаю, что вы каледонец.

– Ничего подобного. Я родился по эту сторону границы, – покачал головой Арчибальд.

– Да хоть на Северном полюсе, мне-то какое дело, – отмахнулся профессор. – Если честно, не люблю художников. Обычно они глупы как пробки. Мне жаль, что Люси выходит замуж не за человека науки! И не начинайте молоть чушь, я и так знаю, что вы скажете!

– Ну, – передразнил его Хоуп, – и что же я скажу?

Этот вопрос застал ученого мужа врасплох.

– Хм… Да какая разница! Пф! Как жарко в этой комнате! И только взгляните, сколько тут книг о путешествиях. – Он остановился у стенного шкафа, разглядывая тома за стеклом.

– Рендом много путешествует, – напомнил ему Хоуп.

– Да уж, да уж… Транжирит уйму денег на свою дурацкую яхту. Он никогда не бывал в Южной Америке, но, похоже, вскоре намерен туда отправиться. Посмотрите! Сколько здесь книг о Перу, Чили и Бразилии. Гляньте, тут дюжина книг о Южной Америке, и все из библиотеки!

Арчи подошел к шкафу.

– Думаю, сэр Фрэнк заинтересовался Южной Америкой после того, как познакомился с донной Инес.

– Может, и так! Может, и так! – пробормотал профессор, вытягивая из шкафа одну из книг. – Смотрите-ка, это же… Ай! Боже мой, что за катастрофа!

От неловкого движения профессора полка наклонилась, и книги кучей свалились на пол. Хоуп принялся подбирать их и ставить на место. Среди книг оказалось несколько листов бумаги, испещренных записями. Браддок собрал их в пачку и уже собрался положить на полку, как вдруг застыл, вытаращив глаза.

– Ничего себе! Латынь! – профессор вгляделся в строки. – О боже! Хоуп, Хоуп, вы только взгляните! Это же манускрипт дона Педро!

– Не может быть!

Художник выпрямился и уставился на пожелтевший лист.

– Простите, что заставил вас ждать, – с этими словами в комнату вошел Рендом.

– Вы злодей! – накинулся на него Браддок. – Выходит, вы действительно виновны в преступлении!

Глава XVII

Косвенные улики

Фрэнк Рендом был так ошеломлен жестоким обвинением профессора, что застыл на пороге, словно окаменев. Но на лице его отразился не страх, а лишь изумление. Что бы ни говорил Браддок, по мнению Хоупа, выражение лица молодого баронета красноречиво говорило о его полной невиновности.

– Что вы говорите, профессор? – с искренним удивлением переспросил Рендом.

– Вы прекрасно знаете, о чем я говорю, – парировал ученый.

– Честное слово, я понятия не имею, – сказал Фрэнк, заходя в комнату и отстегивая саблю. – Я захожу в свою комнату, вижу свои книги на полу, а вы обвиняете меня в преступлении. В каком, хотел бы я знать? Возможно, вы скажете мне об этом, Хоуп?

– Господину Хоупу нет никакой необходимости говорить вам об этом. Вы и сами знаете, какое злодеяние совершили.

Поделиться с друзьями: