Земная кровь
Шрифт:
— Смотри-ка, Роун, — окликнул Дарел. — Это называется деньги. Они содержат твердое природное золото, и в древние времена ими обменивались… \ меняли их на вещи, — добавил он без твердой уверенности. — Вообще-то довольно скучно. Пойдем в другой зал, там есть потрясающие вещи…
Роун последовал за ним, таращась на затемнненные стены, увешанные вещами, совершенно разными и неповторимыми. Некоторые из них были примитивны, вроде грубого оружия диких людей с Альдо Церис, они отличались мощью и варварской красотой. В других ощущалось изящество и утонченная культура, их предназнначение оставалось для Роуна полнейшей тайнной. Вдоль стен тянулись и тянулись изнутри освещенные стенды с
— Смотри! — Дарел бесцеремонно пихнул Роуна в бок. — Эти одежды сделаны из волокон, растущих из грязи. Люди каким-то образом отнскребали их до чистоты, соединяли вместе и крансили… фруктовым соком или чем-то таким. Затем разрезали на куски и прикрепляли их друг к другу маленькими ниточками. И это называнлось посев…
— Нет, посев, это когда сажали растения… из которых получались волокна, — вмешался кто-то. — Но разве не забавно?
Роун таращился на выставку древних одежд. Кое-что потеряло форму, поблекло или побурело от времени, не спасла даже вакуумная защита выставочного стенда. Другие предметы были ему знакомы.
— Видишь эти старые искусные вещи? Люди втыкали их друг в друга! — прокомментировал высокий, возбужденный голос. — А этот предмет со странными формами производил что-то вроде света и делал дырку в людях… наверное, вытенкало огромное количество крови…
Роун остановился, глядя на ярко-голубой мунндир и узкие серебристо-серые брюки. На пряжке ремня вместо голубя красовался орел со словами: "Земные Космические Силы".
— Это похоже на форму Земного Имперского Флота, — отметил он, — но сделано до появления Империи…
Дарел стоял рядом с Роуном, задумчиво морнща нос. Затем он вдруг бросил взгляд на рыженволосого землянина, и глаза его напряженно раснширились.
— Ты! — со страхом и смущением выдавил он. — Я знаю, где видел твое лицо! Идемте все со мной, я покажу! — Он повернулся и куда-то понбежал.
— Что это с ним? — проворчал Роун, но все-таки двинулся за Дарелом.
В маленькой комнатке, далеко от главного занла, толпа собралась вокруг освещенного стенда. Когда Роун подошел, они молча расступились, пропуская его. Он остановился перед высокой стеклянной панелью, глядя на туманное изобранжение. Роун поморгал, стараясь сфокусировать зрение. Перед ним стояла затянутая в униформу фигура мужчины, опиравшегося на корпус изящнного, но примитивного космического корабля. Гонлубые, словно холодное пламя ,глаза, смотрели на Роуна из-под опущенных век. Темно-рыжие вонлосы были коротко пострижены, хотя над манкушкой торчал упрямый завиток. Глубокий гонлос, записанный на пленку, произнес из щели под витриной:
— Вице-адмирал Стюард Мердок, запечатленнный в последние моменты перед стартом. Извенстен как герой в битве за Церис и осады Колистовских Редутов. Погиб в открытом космосе в 11402 году Атомной Эры.
— Хозяин, — прошептал Состель благоговейно в наступившей тишине. — Это ты!
Роун повернулся и посмотрел на Дарела.
— Как это?.. — начал он.
Он нервно ощупал себя, словно удостоверяясь в собственном существовании и наличии. Да, он здесь — Роун Корней, он жив и здоров… По вот остальные, как видно, в этом засомневались, понтому что в страхе отпрянули от него, будто он и впрямь был выходцем с того света… как древнняя фигура на стенде.
Роун неожиданно дико расхохотался.
— Я, конечно, хотел знать, кто же на самом деле мой отец, но никак не предполагал, что ему в то время уже было семнадцать тысяч лет.
— Он… действительно…— Дарел нервно обнлизнул губы и повернулся к остальным. — Вы что, не понимаете? Он действительно вернулся из-за Предела, как я говорил!
Он вернулся из мертвых!— Нет, — раздался громкий мужской голос. И среди толпы неожиданно появился Хаг, с ссадиннами и синяками на лице. — Он относится к низншим, и его надо сдать собакам.
— Он вернулся из мертвых! — закричал Данрел. — Идемте! Это же легко доказать!
— Генетический анализ! — поддержал кто-то. — В следующем зале…
— Роун, ты им всем докажешь, — почти не дыша выпалил Дарел, заглядывая Роуну в лицо. В глазах Дарела зажегся странный, бешеный огонь. — А потом… ты расскажешь мне, как чувнствует себя человек, когда умирает… и снова вонскресает.
— Ты ненормальный, Дарел, — оборвал его Роун. — Вы все ненормальные! — повысил он гонлос. — А я больше всех, если торчу тут с вами и слушаю все это, — он осекся. — Все, достаточно. Завтра я уйду отсюда вместе с Аскором и Сидисом. — Они — ребята по мне, я их понимаю. И пусть они не знают хороших манер, но они ренальны, как нормальный мир…
— А ты возьмешь меня с собой, хозяин? — прошептал Состель.
— Конечно, собака — лучший друг человека, ведь так? — Роун покачнулся, едва не упав.
Он с трудом соображал, что происходит вокнруг. Состель вел его, а Дарел рысью несся вперед, через высокую арку, под которой горело пламя на подносе. Они прошли в большую комнату, в которой шаги отдавали гулким эхом.
— …классифицирует личности, желающие внести вклад в генетический банк, — тараторил Дарел. — Здесь, в зале Человека, содержатся все записи…
— Моего генетического образца здесь быть не может, — перебил его Роун, на какую-то долю сенкунды слегка протрезвев.
— Да он боится! — торжествующе выкрикнул Хаг. — Ведь теперь-то все увидят, что все это вренмя он только притворялся!
Роун смотрел на поблескивающее оборудованние, высокие металлические панели с разноцветнными огоньками.
— Положи свою руку сюда, Роун, — настаивал Дарел.
И он указал на небольшое отверстие. Роун без колебания положил руку и ничего, кроме легкого укола, не почувствовал. А затем послышалось мягкое жужжание, и пластиковая карточка понказалась из генетического анализатора. Дарел схватил ее, жадно впившись взглядом в напинсанное, а затем повернул торжествующее лицо к остальным:
— Это он! Это Стюард Мердок, вернувшийся из мертвых!
Затем все снова потонуло в пустоте, пока они наконец не оказались в огромной комнате, где древние флаги свисали с почерневших от времени стропил.
— …Церковный зал. Ему более тридцати тынсячи лет. Его создатели пытались донести до нас мысли о тяжелом труде, человеческих слезах и душевной боли, с которыми приходили сюда древние предки…— доносился восторженно-вознбужденный голос.
— О чем это он? — поинтересовался Роун. — Что это за старое здание? Оно напоминает мне развалины Тамбула…
— Это очень древнее здание, хозяин, — встанвил Состель.
Где-то в полутьме вспыхнул яркий огонь.
— …в течение многих веков они создавали все это — для нас! И теперь в одну ночь, в один час вся эта тридцатитысячная история Земли исчезннет навсегда! Мы ее разрушим!
Роун наблюдал, как какой-то хрупкий мужнчина в развевающихся светлых одеждах выбежал вперед и поднес факел к основанию деревянной колонны. Пламя взмыло вверх. Через мгновение оно достигло поблекших вымпелов, и они исчезнли в дыму. Огонь побежал дальше по остроконнечному высокому потолку. Толпа заорала, пондавшись вперед. Неожиданно одна из женщин начала яростно биться в истерике, с диким вопнлем, с перекошенным ртом и безумными глазами она сорвала с себя одежду и швырнула ее в огонь. В тупом шоке Роун заметил, что на ее теле нет ни одного волоска.