Желание
Шрифт:
Утром Марта проснулась абсолютно разбитая. Она не смогла вспомнить, что именно ей снилось. Помнила только, что в этих снах ее не покидало неприятное чувство невосполнимой потери, щемящего одиночества и горькой печали.
Не успела она встать с постели, как зазвонил телефон. Марта схватила трубку, решив, что это Джек. Но звонила экономка из «Гарниджа». Она сказала, что Джек не поедет сегодня кататься верхом. И завтра скорее всего тоже. Ему надо на пару дней уехать по делам.
Марта едва не расплакалась от бессильной злости. Все понятно: ему просто не хочется ее видеть!
Однако к вечеру она поняла, что безумно тоскует по Джеку.
Двое суток прошли словно в бреду. А на третий день, рано утром, Марту разбудил телефонный звонок. Звонила миссис Чэмберс из Англии.
— Марта, моя дорогая, — начала она прямо с ходу, даже не поздоровавшись. — У Айрин проблемы. Она просит, чтобы я переехала к ней. Насовсем.
— Я что-нибудь могу для вас сделать? — спросила Марта.
На том конце провода миссис Чэмберс всхлипнула:
— Если я соберусь здесь остаться, то свяжусь со своим адвокатом, и он займется продажей дома. А вас я попрошу узнать, как мне забрать собак. Какие надо оформить бумаги и как вообще все это организовать. Вам не составит труда?
— Нет, конечно. Я все узнаю.
— Марта, а что делать с Бинго? Я так боюсь за него. Не знаю, какие там правила. Если животным положено проходить карантин на границе, Бинго наверняка умрет там от переживаний. — Миссис Чэмберс, кажется, расплакалась. — Когда я его оставляла в приюте, он совсем ничего не ел…
— Не беспокойтесь, — мягко перебила ее Марта. — Зачем Бинго лететь в Англию? Давайте я лучше возьму его себе. Мы с ним очень подружились. И мне было бы очень приятно, если бы он остался со мной. У меня в Брисбене будет дом с садом. Сад, правда, маленький, зато огороженный. Он будет там в безопасности. И я вам обещаю, что позабочусь о нем.
— Марта, вы правда хотите его забрать? — У миссис Чэмберс задрожал голос. — Я буду так вам благодарна…
— Ну что вы, миссис Чэмберс.
— А Красавчика вы не возьмете на время, пока не родится ребенок? Конечно, я вам заплачу. Мой зять хочет, чтобы я пока пожила с ними. А сам он не любит собак. Когда Айрин родит, я найду себе дом, где-нибудь поблизости от них и тогда заберу Красавчика… — Миссис Чэмберс опять всхлипнула в трубку.
— Конечно, я присмотрю за Красавчиком, — уверила ее Марта. — Похоже, это мое призвание. Знаете, Джек Рассел как-то назвал меня нянюшкой для собак. И вот выходит, что я теперь настоящая собачья няня.
Миссис Чэмберс хохотнула.
— Самая лучшая в мире собачья няня. — Она вдруг посерьезнела. — Марта, огромное вам спасибо! Вы даже не представляете, какой сняли с меня груз. Теперь, когда я знаю, что собаки в надежных руках, мне будет намного легче со всем справляться.
— Ну что, ребята, — обратилась Марта к Красавчику с Бинго после того, как попрощалась с миссис Чэмберс. — Похоже, теперь мы с вами одна семья.
Вновь зазвонил телефон. Наверняка миссис
Чэмберс забыла сказать что-то важное, решила Марта. Но это оказался Джек.— Привет, я вернулся. Только сегодня мы не поедем кататься. Дождь очень сильный. У тебя все нормально? — Его голос звучал отстраненно и холодно. Как будто и не было никакого страстного поцелуя.
— Нормально, — отозвалась Марта, очень надеясь ответить ему в тон. — А почему ты спрашиваешь?
— У тебя за домом ручей. Когда идет сильный дождь, он разливается.
— Спасибо, я присмотрю за ним.
— Присмотри. И если вода начнет подниматься слишком быстро, сразу же сообщи мне.
У него есть невеста, напомнила себе Марта. Его забота о ней еще ничего не значит. Такие мужчины, как Джек, всегда относятся к своим женщинам, как к неразумным детям, которые и шагу не могут ступить без их чуткого руководства.
Вот только Марта не была его женщиной. И никогда ею не будет. Никогда!
Они распрощались более чем прохладно. Но как бы Марта ни злилась на Джека, она все же решила сходить и посмотреть на ручей. Уровень воды в нем действительно поднялся, но не настолько, чтобы это представляло какую-то угрозу. Из-за дождя работа в саду отменялась, и Марта затеяла генеральную уборку. Время прошло незаметно, а ближе к вечеру… ближе к вечеру появился Джек.
Марта услышала шум подъезжающей к воротам машины, а когда выглянула в окно, у нее внутри все оборвалось. Джек уже вышел из джипа и направлялся к дому. Марта очень пожалела о том, что с утра не закрыла калитку. У нее даже мелькнула мысль не открывать ему дверь. Но это было бы глупо.
Она изо всех сил старалась сохранять самообладание, но Джек сразу ее раскусил.
— Что случилось? — спросил он, едва взглянув на девушку.
— Ничего.
Под его пристальным взглядом Марта чувствовала себя неуютно. Во-первых, раздражало, что он так легко разбирается в ее настроениях. А во-вторых, у нее не укладывалось в голове, как он может смотреть на нее с такой страстью в глазах, когда у него есть другая женщина?!
— Ты из Австралии сегодня вернулся? — невольно вырвалось у нее.
Джек резко вскинул голову, и Марта заметила, как у него дернулась щека.
— Кто тебе рассказал?
7
Так и не дождавшись ответа Марты, Джек сказал:
— Эдит.
— Мне никто ничего не рассказывал, — медленно проговорила Марта, как будто каждое слово давалось ей с трудом.
Лицо Джека тут же сделалось суровым и замкнутым. Все оборвалось у Марты внутри, но она тем не менее твердо встретила его взгляд.
Их молчание становилось уже невыносимым. Первым не выдержал Джек. Спокойно, как бы между прочим, он произнес:
— Я летал в Мельбурн, чтобы сказать женщине, с которой мы были помолвлены, что свадьбы не будет.
В душе Марты вспыхнула отчаянная надежда. Ее охватило предчувствие, что сейчас должно произойти что-то очень важное. Что-то, что перевернет всю ее жизнь…