Железная леди
Шрифт:
Я открыла коробку. На дне ее покоилась крошечная золотая вещица, поблескивающая в лучах августовского солнца.
– Нелл. – Голос Ирен звучал очень странно. – Советую поскорее надеть пенсне и внимательно рассмотреть… сию… диковинку.
Я осторожно потерла впадинку на переносице – след, оставшийся от дужки пенсне. Порой стоит перестать пользоваться современными удобствами, и тотчас осознаешь, что и за них приходится платить. Вновь водрузив пенсне на переносицу, я взяла коробочку, заглянула внутрь и так удивилась, что чуть было не уронила ее на землю. К счастью, посылку успела подхватить Ирен, заранее подготовившись к подобной реакции.
– Ирен! Годфри! Да ведь
– Именно, – прошептала Ирен, не сводя глаз с удивительного подарка. – Записки отправитель не оставил?
Я перевернула медаль и отодвинула хлопчатобумажную ткань, на которой она лежала:
– Боюсь, что нет. Кто же ее прислал?
Ирен подняла с земли оберточную бумагу, соскользнувшую с моих колен.
– Ах, Нелл! До чего же мудро с твоей стороны было столь раздражающе аккуратно вскрыть обертку! Ага. Этого я и боялась. Посылка прибыла из Марселя.
– И что же в этом плохого? – удивился Годфри.
– Марсель – портовый город. Очевидно, отправитель куда-то едет. Вопрос в том, куда именно.
– Отправитель? – недоуменно переспросила я.
– Неужели ты не понимаешь? Медаль прислал Квентин!
Я вновь уставилась на картонную коробочку, сиротливо покоившуюся у меня коленях, перевела взгляд на медаль и покачала головой:
– Тут должно быть другое объяснение. В Лондоне вы Квентина не нашли. Следовательно, есть вероятность, что медаль просто обнаружили в его квартире…
– И домовладелица тотчас решила послать ее тебе в Нёйи? Ну-ну. Кроме того, я больше чем уверена, что Квентин оставил медаль у себя, после того как я ему ее вернула. А среди его личных вещей мы никакой медали не нашли. Брось, Нелл. Не упрямься. Конечно же, медаль прислал Квентин. Кому еще может быть известно, где мы живем?
– Ирен, – промолвил Годфри предупредительным тоном, приобняв супругу за плечи.
– Конечно, это Квентин! – упрямо повторила примадонна. В эту минуту прекрасное лицо моей подруги сделалось еще красивее, ведь в глазах ее светился лучик надежды, которой ей так хотелось поделиться со мной. – Иначе и быть не может.
– Может, Ирен, – возразил Годфри и развернул ее к себе лицом. Примадонна окинула супруга смущенным взглядом, ведь, как правило, в логике и быстроте мышления ей не было равных, кроме, пожалуй, тех редких минут, когда стремление утешить близкого человека затуманивало ее разум.
– Кто же еще мог намекнуть Нелл и всем нам, что он по-прежнему жив? – не сдавалась подруга.
Я благодарно посмотрела на Годфри: он только что избавил меня от ложных иллюзий.
– Полковник Себастьян Моран, – пояснила я. – Быть может, тем самым он хотел сказать, что пережил роковую схватку, а Квентин – нет.
Ирен повернулась ко мне:
– Ох, не может быть!.. Боже, Нелл… – Подруга тяжело вздохнула, признав неизбежную победу разума над чувствами. – Не исключено, что так оно и было, если, конечно, полковник Моран действительно выжил. Должно быть, он выкрал медаль. Тигр знал, что мы живем в Нёйи, ведь именно здесь он пытался застрелить Квентина, и все же я полагаю, что подобные поступки несвойственны человеку его склада. Его послание пришло бы вместе с пулей или на кончике змеиного клыка.
– Быть может, кое-кто помешал его коварным планам. – Я кивком указала на Месси. Мангуст семенил по мощеной дорожке, направляясь в клетку.
– Поздравляю, Нелл, – промолвил Годфри. – Даже Ирен не осмелилась бы высказать столь мрачные предположения. Однако на сей раз я все же соглашусь с миссис Нортон, несмотря на поспешность ее суждений. Моран с куда большей вероятностью напал бы на Холмса. Мы в его
неудачах виновны лишь отчасти.– Может, ты и прав, – согласилась я.
Ирен подняла коробочку:
– Помнится, как-то раз Квентин уже пытался оставить нам свою медаль – вот только я ее вернула. Тогда мне показалось, что он не желает вспоминать о прошлом и избегает заслуженной славы. Похоже, я заблуждалась. Квентин хотел оставить медаль именно тебе, Нелл. А сейчас, пережив битву с Тигром, он вновь послал ее в Нёйи, дабы возвестить о своем триумфе и признать твои заслуги.
– Какие же? – скептически поинтересовалась я.
– Вы – удивительно отважная женщина, мисс Хаксли. – Ирен торжественно приколола медаль к моей блузке чуть ниже левого плеча. – Если бы не вы, доктор Уотсон давно бы уже погиб, а Квентин Стенхоуп так и не добрался бы до дома.
– Так почему же он сам не приехал?
Как ни странно, возглас мой прозвучал совсем по-детски. Годфри поспешил развеять мои сомнения:
– Быть может, полковник Моран тоже пережил эту битву. В таком случае совершенно очевидно, что Квентин не рискнет появиться на публике, пока его преследует столь опасный человек.
– Значит, Квентин по-прежнему в бегах! И это после того, что он пережил! Ну почему все мои знакомые обречены на мнимую гибель? Кроме разве что ужасного Шерлока Холмса!
– Но Квентин все-таки жив! – улыбнулась Ирен. – Уж лучше так, чем наоборот.
– Значит, мы никогда не узнаем, что с ним сталось?
Друзья молчали.
– По крайней мере, ты знаешь, что он не погиб, – промолвила наконец подруга.
Я вспомнила, что сказала Годфри по дороге в Англию, поймала на себе обеспокоенный взгляд его серых глаз и несмело улыбнулась:
– Кажется, я говорила это и раньше, но все же знать лучше, чем не знать.
Ирен склонила голову на плечо супруга. В томном взгляде ее полуприкрытых глаз вдруг заблестела новая мысль:
– А еще лучше – знать, как выяснить истину. У меня, кстати сказать, возник любопытный вопрос. Как вы думаете, не стоит ли теперь мистеру Шерлоку Холмсу опасаться кобр?
Послесловие
Только что вы прочли роман, в основу которого легли выдержки из дневников Пенелопы Хаксли и недавно обнаруженные фрагменты записей, принадлежащие перу доктора Уотсона. Находящийся в моем распоряжении материал непременно прольет свет на две области исследований, столь почитаемые поклонниками так называемых каноничных рассказов о Холмсе: историю ранения доктора Уотсона и доселе неизвестную биографию полковника Себастьяна Морана, которого Холмс впоследствии назовет «вторым самым опасным человеком в Лондоне».
Ранение, полученное Уотсоном в Майвандской битве, не раз становилось предметом горячих споров тех, кто неравнодушен к приключениям знаменитого сыщика и его мемуариста. В одном из ранних рассказов автор (сиречь сам Джон Уотсон) упоминает ранение в плечо, однако позднее ссылается на поврежденную ногу, не объясняя происхождения раны.
Изучение материалов, содержащихся в дневниках мисс Хаксли и записях Уотсона, наглядно демонстрирует, что добрый доктор был ранен в ногу, находясь в бессознательном состоянии, и не горел желанием обсуждать временную потерю памяти, случившуюся с ним в Афганистане, особенно в присутствии гениального сыщика. Неудивительно, что записи Уотсона довольно противоречивы: он так и не примирился со своими воспоминаниями, а потому не понял, что оба ранения были результатом двух неудавшихся покушений на его жизнь, являвшихся лишь частью коварных интриг шпиона, одержимого жаждой крови.