Железный мустанг
Шрифт:
— Рэйли, Рэйли…
— Что?
— Быстрее все возвращайтесь! К нам в гости едет большая компания! — Что?
— Я перерезал провода, идущие к Огдену, как ты мне и сказал. Но я слушал передачу из Грэнджера. Погоня прекратилась, но они вернулись назад и теперь едут на поезде. Целый поезд охотников за нашими душами!
— Сколько их?
— Черт его знает! Может быть, пятьсот! И. В. засмеялся. Барлоу повернулся.
— Вам не покажется, что это так уж смешно, мистер, когда начнется стрельба и вас пуля найдет первым.
19
Если между Слокумом и Дэйзи
Кроме того, он больше всего ненавидел Барлоу за то, что рано или поздно тот сведет счеты с ним, с И. В., с Дэйзи Джан и со всеми, кроме тех, кто сбежал с ним из Дирлоджа. Он не сомневался, что Барлоу пристрелит их и сложит штабелем в яме.
Выполняя приказ Барлоу «приготовиться к стрельбе!», Слокум думал обо всем этом, он тасовал мысли, как карточную колоду.
Вернувшись на поезд, перед тем как расстаться с И. В., Слокум смог улучить полминуты, чтобы обсудить с ним их положение.
— В колоде пятьдесят две карты, — заметил И. В. — У всех играющих по пять, а мы делим одну на двоих — мою клипсу. Так что давай, бога ради, не ошибаться.
И он ушел в вагон-конюшню на помощь Клементу. Дойдя до кабины паровоза, Слокум подтянулся на подножку.
Кассиди стоял у топки с лопатой в руках.
— Барлоу сказал, чтобы мы ехали как можно быстрее, — как ни в чем не бывало сказал Слокум.
— Надо сначала разобраться с этим. — Кассиди показал на здоровый кусок шлака, лежащий поверх угольной кучи. Он ударил по его краю лопатой, но без видимого эффекта. — Твердый как гранит, лучше бы мы топили дровами. Давай возвращайся и принеси кирку.
— Ладно.
Слокум слез и пошел обратно. Со всех сторон его окружали звуки ночного леса, высоко в горах резко, визгливо кричал ястреб. Из окон поезда доносились обрывки разговоров и громкий смех. Все как обычно, подумал он. Порядок в империи на колесах восстановлен. Не успел он об этом подумать, как собственной персоной появился император — Барлоу спускался по ступенькам вагона.
— Какого черта, куда ты идешь? Я что, не сказал Кассиди, что надо отправляться?
Слокум объяснил причину задержки. Даже при тусклом свете горящего сверху окна было видно, как омрачилось лицо Барлоу, в глазах его появилась тревога.
— Черт! Надо же такому случиться! — Он закричал, повернувшись к вагону: — Вонючка! Клемент! — Оба немедленно показались из окон. — Соберите ребят, займитесь делом — снимите рельс где-нибудь позади поезда — ярдах в тридцати позади нас.
— Зачем? — спросил Клемент, причем его уродливое
лицо приобрело особенно тупое выражение.— Потому что позади нас идет поезд с погоней, идиот!
— Собираешься угробить целый поезд народу? — поинтересовался Слокум.
Барлоу оскалился.
— Заткни свой паршивый рот и иди дальше за киркой! И давай побыстрее, если не хочешь неприятностей!
Слокум пошел дальше, но его привлек к себе взгляд Дэйзи Джан, высунувшейся из окна вагона, мимо которого он проходил. Под правым глазом у нее был синяк, а щека быстро распухала. Слокум развернулся и закричал на Барлоу:
— Ты, подонок, ты что, ее снова ударил?
— Ну-ну, шевелись!
Красное пятно, которое увидел Слокум, застлало ему глаза, как будто краска слетела с кисти. Он бросился к Барлоу и врезал тому по челюсти правой и левой, так что тот опрокинулся на стенку вагона. Быстро выпрямившись, Барлоу ответил по лицу Слокума кулаком величиной с кувалду.
У Слокума было чувство, что все части его лица неожиданно провалились прямо в мозг. Ощущение было как от точного удара молотком. Невзирая на это, удерживаясь на ногах, он продолжал справа и слева бить Барлоу по груди и животу. С тем же успехом можно было бы бить быка.
Неожиданно справа от Слокума кто-то резко закричал:
— Поезд идет!
Барлоу, который был уже готов добить Слокума правой, схватил! его обеими руками за воротник и швырнул на землю.
— Вставай и возвращайся на работу! Живо!
Он ударил его ногой, но промахнулся. Джон уже перевернулся на бок и с трудом встал на ноги. Когда Слокум возвращался в кабину, он слышал, как Барлоу раздавал указания позади него:
— Клемент, Вонючка, с рельсом ничего не выйдет! Возьмите лом и выкиньте этот шлак из топки. Поспешите!
К удивлению Слокума, они добежали до кабины одновременно с ним, бросились на несчастный кусок и в несколько секунд раздолбали его.
— Выкидывайте куски, быстро! — закричал Кассиди. Топка была расчищена, и огонь загорелся снова; его поддерживали дровами, оставшимися в перевернутом тендере, раскиданными поверх угольной кучи. Клемент и Вонючка ушли. Барлоу дошел до первого вагона и посмотрел в сторону тендера.
— Деннис, поехали!
— Езжай в свою задницу! Сначала должно подняться давление!
— Давайте побыстрее! Слокум, поворачивайся, швыряй дрова! Сердито взглянув на Джона, он повернулся и ушел обратно в вагон. Растопку уже удалось разжечь, и Слокум начал подкидывать дрова.
— Полегче, — предостерег его Кассиди, — а то затушишь огонь. — Он взглянул на Слокума и ухмыльнулся. — Какая муха тебя укусила? Зачем ты связался с Рэйли? От тебя же могли остаться одни щепки.
— Убью я этого сукина сына!
— Угу. Достаточно! Захлопни створку. — Кассиди посмотрел на лампочку на циферблате манометра, она постепенно накалялась. — Открой подвеску!
— Что?
— Ну, болт отверни верхнего подвеса. — Кассиди показал в нужное место. — Садись!
Слокум сел, продолжая бормотать:
— Если этот подонок ее еще раз ударит, я оторву ему яйца и засуну их ему в глотку!
— Нисколько не сомневаюсь!
На изгибе пути позади них появилась освещенная точка, луч скользил по пути и наконец захватил и их состав.