Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена по праву. книга 2
Шрифт:

— Держись, ты справишься, — прошептала я, прижимаясь к нему.

Дракон замер на миг, потом накрыл тёплой ладонью мою руку на своём плече, и я ощутила, насколько у меня оказались холодны пальцы от волнения.

— Тяжело будет открыть ему правду о его дочери, — хрипло проговорил Адальхарт, поглядев на меня через плечо.

— Ты не говори.

— Но я чувствую себя предателем каждый день своего молчания.

— Но ведь и тебя предали, — проговорила я тихо, проводя ладонями по его спине. — Роберт, ты вернёшь Валери, уже очень скоро. И королю не нужно об этом знать,

чтобы лишний раз не беспокоиться. Мы найдём артефакт. А пока ищем, я постараюсь сыграть роль не только хорошей жены, но и любящей дочери.

— Это будет очень подозрительно. Они не ладили, — понизил голос дракон и повернулся.

— Поняла, значит буду строить буку и молчать. Говорить будешь ты.

Роберт обвёл меня многозначительным взглядом и притянул за талию. Я прижалась к мужчине, но не успела насладиться чувством опоры, как пространство перед нами пошло рябью, и меня мягко подтолкнули в портал.

— Дольф принёс тебе артефакт! — обрадовалась я.

— Угу, — глухо промычал Роберт, продолжая крепко прижимать меня к себе.

Красное свечение померкло, мы очутилась в небольшой комнате, воздух в которой был тяжёлым и горьким. Всюду горели лампы, рассеивая густившийся по углам мрак. В центре стояла большая золотая кровать с бордовым балдахином, у которой толпилось множество людей, многие были в белых рясах. Королева Вивиан, увидев нас, отделилась от толпы и двинулась к нам навстречу, вытирая лицо белоснежным платком.

— Роберт. Валери. — поприветствовала она.

— Леди Вивиан, — дракон бережно коснулся запястья женщины, и та, всхлипнув, подалась вперёд и прижалась к его груди.

— Роберт здесь? — донёсся тихий голос короля. — Пусть подойдёт.

— Валери тоже здесь, — произнесла королева.

— Только Роберт, остальные все вон.

В сопровождении королевы я покинула покои. Мы ждали за дверями в гробовой тишине долгие минуты, потом Адальхарт открыл дверь и жестом указал мне войти в спальню.

Я вздрогнула, но бережное прикосновение дракона к плечу и его взгляд дали понять, что бояться не нужно.

Король, лёжа на высоких подушках, взмахнул рукой, подзывая меня ближе. Роберт мягко подтолкнул в спину, и я двинулась к немощному королю.

— Валери, прости меня за то, что плохо поступил с тобой. Я никогда не спрашивал, чего ты сама хочешь, замуж ты не хотела, —он перевёл затуманенный взгляд на Роберта.

— Ничего, папа, я понимаю, что должна тебя слушаться, — проговорила я.

— Я так рад, что ты это понимаешь, дочка, — король коснулся моей кисти, и его рука оказалась холоднее, чем у меня. —Валери, я передаю трон Роберту, мы сейчас с ним всё обсудили. Я уже отдал распоряжение подготовить соответствующие документы, ты должна дать своё согласие, что ваш брак закреплён. Месяц закончится только завтра, но я не могу столько ждать. Потому нужно твоё согласие перед королевским советом.

— Хорошо, я всё сделаю. — кивнула я.

— Хорошо. Теперь я могу уйти спокойно. Любите друг друга во имя долгого мира. И прошу, поскорее рожай малыша, чтобы ничто не могло разрушить этот мир.

— НУ, последнее зависит не только от меня, — я поджала губы, чувствуя, как лицо

в груди разрастается болезненное чувство.

— Роберт, ты слышал? — вздохнул король. — Малыш избавит тебя от притеснений магов, они же начнут грызться за власть, как шакалы, как только я уйду. Поторопись.

Ревность к Валери пронзила моё сердце стрелой. Не поспоришь, Роберту нужен наследник, а я. я даже жизнью своей не владею!

— Да, Мой Лорд, я не позволю магам захватить власть, — проговорил Роберт, стоявший за моей спиной грозной скалой, и обнял меня за плечи.

— я уже не твой Лорд, дорогой, я передаю тебе корону, теперь я просто твой тесть.

— Совет ещё не подтвердил, им нужна моя исповедь у архимагистра и согласие Валери, —

поморщился Адальхарт. — Пока вы король.

— Так иди и дай им, что они хотят, Роберт! Идите вместе! — проговорил Эмеральд.

Я ощутила за спиной тихий сдавленный рык, в котором выражалось протест и нежелание.

— Всё, дети, ступайте. Я поговорил с вами и теперь хочу отдохнуть.

Мы подошли к дверям, и я подняла взволнованный взгляд на дракона:

— Если опасаешься, что я не дам согласие, то не беспокойся, я сделаю всё, что нужно.

— я не того опасаюсь.

— А чего? Исповеди? Что тебе мешает это сделать?

Глава 66

Роберт вывел меня из спальни, и мы двинулись сквозь жужжащую, как пчелиный рой, толпу.

Здесь были и магистры в рясах и генералы в парадных мундирах. У всех лица мрачные и серые.

К нам приблизилась королева Вивиан.

— Как он? — прошептала она, промакивая глаза платком.

— Захотел отдохнуть, — ответил Адальхарт.

— У него случился приступ посреди ночи... заболело сердце, Эмеральд потерял сознание.

Лекарям удалось удержать его. Но не знаю, сколько ему осталось, он так хотел попрощаться с семьёй и извиниться перед Валери... — королева снова принялась утирать слёзы.

— Держитесь, леди Вивиан, — тихо сказал Роберт. — Вы всегда можете прийти ко мне, если нужно.

— Мы с папой простили друг друга, — произнесла я. — Не грусти, мама.

Мне очень хотелось поддержать королеву, хоть я и не была её дочерью.

— Спасибо, дочка. Спасибо, Роберт.

Адальхарт попрощался и спешно повёл меня дальше, как будто желая избежать с кем-то встречи.

Но его окликнул архимагистр Гилмор, так, кажется, звали старшего мага королевского совета.

— Не пора ли нам побеседовать, ваша светлость?

— Чуть позже, ваше святейшество. Подготовьте пока необходимые документы.

Адальхарт схватил меня за локоть и потащил по колонной галерее, буквально сбегая от архимагистра.

— НУ, Роберт, почему ты так избегаешь его? И для чего нужна исповедь? — прошептала я, когда мы зашли за поворот и оказались одни в небольшой каменной ложе.

— Нужно было лучше читать книги, Лера, — пророкотал дракон недовольно и, поглядев на меня, ждущую рассказа, вздохнул:

— Ладно. У драконов из-за особенностей магии бывают случаи безумия, и потому каждый дракон раз в месяц должен посещать магистра.

Поделиться с друзьями: