Жена по праву. Книга 3
Шрифт:
— Мамочка! — закричала Камилла в окошко закрывшейся двери кареты.
Патрик повернулся и многозначительно посмотрел на меня.
Я забрала руку у Роберта.
— Я поеду с дочкой.
— Лера, нет! — дракон не выдержал, сцапал меня за талию. — Ты не можешь уйти! Ты моя жена!
Я тебя не отпущу, чего бы мне это не стоило. Короны, жизни — всё отдам. Останься.
Он не отпустит, точно не отпустит - я его слабое место, и маги знают, на что давить. Попросят его сложить титул ради меня —ион отдаст. А ведь лучшего короля для этого мира просто не существует.
Я хотела
—Роберт, отпусти, — прошептала я.
Голос дрогнул, я готова была заплакать, но сдержалась.
— Поеду. Отпусти, Роберт, — я прижалась всем телом к каменной груди дракона, впитывая на прощание родной запах вересковых холмов, и прошептала ему на ухо. — Я буду твоими глазами и ушами во вражеском стане, любовь моя. Ты постараешься на совете королей, а я постараюсь, чтобы враги потеряли бдительность. Верь мне, Роберт. Я люблю тебя.
— И я люблю тебя.
В чёрном разгневанном взгляде дракона выступила влага, он выпустил мою руку, но магией всё ещё крепко держал, и я не могла пошевелиться.
Дёрнулась телом.
— Пусти.
Сковывающий меня магический кокон медленно ослабел и освободил меня.
— Я приду к вам вечером, — проговорил он, отпуская. — Накажу любого, кто тронет вас хоть пальцем.
На негнущихся ногах я побрела к экипажу. В глазах темнело при каждом шаге, сердце гулко билось, обливаясь горячей кровью.
Только не оборачиваться, не глядеть на Роберта, — твердила я себе.
Патрик победно засверкал улыбкой, открывая для меня дверцу кареты:
— С возвращением, дорогая жена!
Глава 28
Роберт Адальхарт, король Мирии
Роберту было плохо. Он выкурил две подряд толстых драконьих сигары перед тем, как войти в зал совета. Чувствительность притупилась, но был и побочный эффект — грудь стискивало тисками, пульс замедлился до предела, перед глазами блуждала темнота.
Совет поредел. Не было ни одного мага, которых он вчера изгнал из правления, остались только драконы и чистокровные люди.
Роберт вымуштровал советника по безопасности первым, затем всех остальных и назначил недостающих людей на освободившиеся посты. Спросил по докладам всех сполна, выдал новые поручения и пообещал, что все теперь займутся работой по-настоящему. Лучшие будут назначены в новый совет Империи, в которую скоро объединятся королевства континента.
После совещания Роберт надел парадный генеральский мундир и выступил перед подданными, собравшимися на дворцовой площади, преимущественно молодёжью. Пожилые хорошо знали его, и у них не было причин для волнения, они его любили.
Народ принял выход короля шумно и долго не мог успокоиться. Объявление об отставке старого короля и роспуске совета магов древних родов усилило возмущённый ропот в толпе. Но объявление, что на грядущем совете королей будет рассмотрен вопрос объединения королевств в единую Империю, смягчил людей. Этого события ждали и не могли дождаться многие поколения, а молодежь тешилась обещанием новых возможностей и равных прав для всех: драконов, магов, простых
людей.— Но кто будет императором? — кричали из толпы.
— Совет королей решит, — отвечал Роберт.
Дальше последовали разные вопросы по доступному образованию и медицине, по вопросам земледелия и цен, на что у Роберта давно были заготовлены ответы. Он давно сложил в голове образ идеального устройства государства, для этого ему нужны были развязанные руки и претворение в жизнь новых законов. Люди остались довольны его четкими смелыми ответами.
Но не обошлось и без личных вопросов. Спрашивали про леди Валери, правда ли то, что король развёлся и посадил принцессу под замок.
— К леди Валери есть вопросы, касаемые безопасности и нарушения законодательства. Мы разбираемся, — проговорил Роберт. — Да, мы развелись с леди Валери. Королевы в данный момент в Мирии нет. Что ещё вы хотите знать?
— Правда ли, что нашлась наследница рода Романус и вы оспорили брак вашего кузена с ней? Вы провели с ней ночь? Вы нарушили закон?
— Наследница рода Романус вернулась в Мирию. На этом закончим собрание, — произнёс Роберт и ушёл внутрь дворца.
В тёмном коридоре ему стало нехорошо. Перед глазами предстала Лера. Его женщина, которую он с нежностью любил и с которой провёл лучшую в жизни ночь. Сердце сжалось от тоски.
Вечером он будет с ней, и ничто не помешает.
К нему подошёл Дольф, они прошли в кабинет, Роберт расстегнул давящий мундир и опустился в кресло.
В кабинете на диванчике, держа перед собой трость, сидел Эмеральд.
— Я слышал твою речь, Роберт! — проговорил он. — Несмотря на обстоятельства, на всё то, что творится у тебя внутри, ты смотрелся блестяще! Люди любят тебя — в этом нет сомнений! Надо было сказать им, что ты влюблённый король, который борется за свою любовь, они бы за тебя начали болеть.
— Я прикончу Соррена. Еле сдержался при ребёнке, — прорычал Роберт.
— Тебе нужно опровергнуть его притязания на брак, — вздохнул Эмеральд.
— Закон не на моей стороне, — Роберт вытянул руки и сжал кулаки, показывая чистые запястья. —
Магия отказалась нас связать, хотя я пытался сделать всё, чтобы Лера была моей и только моей.
Мы не смогли подтвердить брак по-драконьи! Для магов и людей метки не нужны, а для драконов — необходимы — это неправильно, — прорычал дракон, запустив пальцы в волосы. — Я
вызову кузена на дуэль и отберу жену по праву сильнейшего.
— Дуэль вам запретят по показаниям здоровья Соррена, — мерным ропотом проговорил
Эмеральд. — После стольких лет ссылки в немагическом мире его магический резерв истощён.
Придётся ждать значительное время, иначе ты нарушишь закон.
— Я не хочу ждать! — прошипел Роберт.
— Роберт, не сделай глупостей, за что тебя сочтут безумцем. Мы накануне большого дня. Во дворец Переговоров съедутся все короли континента. Наступит самый важный момент в твоей и моей жизни. Ты давно к этому шёл, становился сильнейшим, я передал тебе трон, потому что ты сильнее и умнее меня. Ты мне как сын, Роберт, которому я хочу передать наследие, даже несмотря на то, что ты отказался от моей дочери.