Жена по праву. Книга 3
Шрифт:
— Лера, зачем ты вмешалась? Я решил бы все споры сегодня же, он бы всё подписал!
— Вы бы поубивали друг друга! Я не хочу овдоветь!
— Мы бы дрались до первой крови, я бы пересчитал Патрику зубы и только, чтобы он наконец унялся!
— Я не могла допустить, чтобы ты дрался, у тебя кое-какая проблема, ты сам знаешь!
— Я сильный воин, я король, Лера!
— А я наследница императорского трона и не хочу видеть драку! Тем более ты сказал, что совет королей признает мой брак с Патриком недействительным, а он уже завтра!
В дверь постучали, я и не заметила, что её уже
— Кто там?! — выпалил Роберт.
В комнату вошла графиня Соррен с подносом, на котором стояли тарелки с исходившим от них горячим паром.
— Уверена, ты ещё не ужинал, Роберт, — проговорила она.
— Хм, это, должно быть, отравлено? — хмыкнул дракон.
Глава 37
— Разве я похожа на самоубийцу? Ещё не так глупа, чтобы покушаться на короля. — Графиня поставила поднос на стол и развернулась к Роберту. — Я думала, что ты намеренно отбираешь у моего сына жену, но это оказалось не так. Я поговорила с сыном, он признался, что делает всё тебе назло. Он закрылся сейчас в комнате с защитными артефактами. Ты его напугал.
— Вы впервые за эти годы говорите со мной и не орёте, я удивлён.
Роберт приблизился к подносу и подхватил бутерброд.
— Я думала, ты до сих пор не можешь простить Патрику то, что он отбил у тебя Констанс, и мстишь ему. Но, оказалось, наоборот, мой сын мстит тебе за годы в ссылке. Почему ты так жестоко поступил с ним тогда, ведь он твой брат? Не поступи ты так, не было было этого конфликта!
— Леди Соррен, — Роберт прожевал бутерброд и поглядел на графиню, — Патрик был одним из ближайших в моём круге, моим личным адъютантом. Он был моим другом, моим братом, я доверял ему больше всех, и он предал меня. Это не соперничество мужчин за свободную женщину. Будь Констанс тогда свободной, я бы и слова не сказал, но она была моей.
Дракон так горячо говорил о Констанс, что моё сердце закровоточило от ревности. Он говорил о ней так, будто она до сих пор была его. И ведь, если бы Роберт не был драконом с особой физиологией, с передачей магической силы для зачатия, то Камилла вполне могла бы быть его дочкой.
Дракон взял вилку и наколол кусок мяса с тарелки.
— Роберт, я не хочу, чтобы ты однажды послал убийц устранить моего сына, как неугодного короне, — произнесла графиня. —Не хочу, чтобы он до конца дней сидел в комнате с защитными артефактами. Отстань от него.
— За кого вы меня держите? — Роберт бросил вилку на поднос. — Я предпочитаю честный бой, не собираюсь ни убивать его, ни запугивать. Может, немного покалечить. Я пытался сейчас прямо прояснить всё между нами раз и навсегда, но кое-кто помешал... — дракон покосился на меня.
Я шумно вздохнула и закатила глаза. Нет, всё же физически выяснить отношения я ему не позволю, слишком он мне дорог.
В комнату вошла Камилла и забралась ко мне на ручки.
— Мы наигрались в игру, — радостно заявила она. — Расскажешь мне сказку на ночь, мамочка?
— Обязательно расскажу!
Леди Соррен смерила всех нас долгим взглядом: Роберта, жующего ужин стоя у стола, меня с
Камиллой, которая улыбалась и прижималась ко мне всем тельцем.
— Девочка очень привязана к
вам, Валерия.— Как и я к ней, — кивнула я.
— Я бы предпочла, чтобы вы двое убрались из моего дома, не пугали моего сына и не портили больше постельное бельё, но не готова видеть слёзы этой крошки. Патрик сделает для неё привязку к родовой силе, когда восполнит магический резерв, — это я обещаю. Спокойной ночи.
Кстати, мы завтракаем в восемь. Если не хотите пропустить горячее, приходите, Ваше Величество.
— Очень признателен за предупреждение,
Графиня захлопнула дверь и удалилась.
Мы с Робертом легально остались в доме Сорренов.
Сказку я рассказывала сразу двоим. В детской спальне приглушённо светили лампы. Роберт устроился на кровати, Камилла опустила пушистую головку ему на грудь. Дракон глядел на меня тёмным взором, поглаживая дочурку по спине. Вскоре Камилла заснула, и я поправила её одеяло.
— Из тебя вышла замечательная мама, — сказал Роберт, не сводя с меня взгляда.
К горлу подступил ком, я сглотнула.
— Да. Скажи, Роберт, неужели нам никогда не видеть своих собственных детей?
Дракон промолчал, взяв меня за руку.
— Мы можем попросить Валери отдать силу? — проговорила я. — Ты можешь забрать у неё силу, ты же король?
— Я обещал Эмеральду не трогать Валери. Но я поставлю её в такие условия, что она отдаст сама.
Скоро. Иди ко мне.
Роберт поднял меня на руки, перенёс в смежную комнату и опустил на постель.
Сегодня наша любовь была тёплой, утешающей, долгой и очень нежной. Любовное томление растекалась по венам, страсть заставляла дрожать все мышцы и пронзала тело острыми вспышками наслаждения. Всю ночь. Мы снова измяли все простыни и заснули лишь под утро, счастливые и приятно опустошённые.
Глава 38
Я проснулась, когда в спальню уже заглянуло солнце. Роберта рядом не было.
— Мама, ты проснулась? — улыбнулась Камилла, забравшись на постель. — Папа уже ушёл на службу.
— Ты виделась с ним утром?
— Да, мы уже позавтракали вместе с бабушкой и со Светлячком.
Котик запрыгнул на постель, прошагал тяжёлыми лапами по одеялу и ткнулся мне в ладонь. Я
счастливо заулыбалась.
После ванны и завтрака я принялась наряжаться на бал.
Роберт несказанно порадовал, впрочем, как всегда. Я подошла к вешалке с бальным платьем и обнаружила мешочек с туфлями, подходящими к наряду, и мешочек с... кхм... чулками и кружевным белоснежным бельём. Ох, Роберт, как всегда предусмотрителен во всём! А ещё я нашла тяжёлый мешочек с украшениями.
Высыпала на стол дорогие серьги и колье, несколько разных наборов, и чуть не ослепла от их блеска.
— Вот это красота! — Камилла принялась перебирать украшения и изумляться.
Светлячок запрыгнул понюхать драгоценные камни и потрогал лапкой — котику понравилось, как блестят.
Я взяла сложенную квадратиком записку, лежавшую среди камней, и принялась читать:
“Дорогая Лерочка, ты спала, и я не хотел тебя будить, потому сам отобрал для тебя украшения из сокровищницы. Выбери, что, лучше подойдёт к платью. Люблю. Твой Роберт”.