Жертва
Шрифт:
— Лейк беременна, - говорит он мне.
— Поздравляю, чувак.
– Кэштон хлопает меня по спине, но мои глаза остаются на Гэвине.
Он хмурится и спрашивает меня:
— Почему ты выглядишь удивленным?
– Гэвин смотрит на Райата, потом снова на меня.
— Ты сделал тест?
– спрашиваю я. — Лейкин?
— Нет, - отвечает Брамсен. — Ну, да. Но не здесь. Я помню, как они заказали один, когда ее привезли в психиатрическое отделение. Она была непреклонна, кричала, что не беременна, но мужчина настоял, чтобы его сделали.
— Этого не было в ее карте, - говорит ему Гэвин.
— Я знаю. Я попросил своего
– Его глаза встречаются с моими. — Ваша жена, на самом деле, беременна.
— Почему они не внесли это в ее карту? Почему это должно быть секретом?
– спрашивает Кэштон.
— Она не может быть беременна.
– Я качаю головой в знак отрицания. Это должно быть ошибкой. — Она принимает противозачаточные. Вы сделали ей укол.
— Кто?
– спрашивает Гэвин.
— Ты, - рычу я, устав от этой чертовой игры.
Его хмурый взгляд становится еще глубже, и он делает шаг ко мне.
— Я не видел ее.
— Я написал тебе сообщение утром в день свадьбы, - говорю я, доставая из кармана мобильник. — Сообщил тебе время и отель и попросил встретиться с нами там, чтобы сделать укол.
– Я перехожу к нашему разговору, и это последнее сообщение между нами.
Он достает свой телефон и показывает мне историю наших переписок. У него нет того, что есть на моем телефоне.
— Тайсон, я не...
— Ты не приходил, но ты послал стажёра...
– Я прервался.
— Кого?
– требует Гэвин.
Я отворачиваюсь от него, проводя руками по волосам.
— ЧЕРТ!
– Этот ублюдок обманул меня. — Джексон, - рычу я.
— Какое он имеет к этому отношение?
– спрашивает Гэвин, понимая, о ком я говорю.
— Он был тем, кто появился в отеле и ввел Лейк противозачаточное средство, - огрызаюсь я. — Он сказал, что ты на операции и послал его.
– Я даже позвонил Гэвину в тот момент, когда парень сказал мне это. Телефон Гэвина переключился на голосовую почту, и я решил, что он, в самом деле, на операции.
— Мне жаль, Тайсон, но я ничего такого не делал.
– Гэвин качает головой.
Каким-то образом Джексон перехватил сотовый Гэвина и позаботился о том, чтобы ввести Лейк что-то еще? Что, черт возьми, было в том уколе? Зачем? И как, блядь, он узнал, где мы находимся?
— Где он? Он нужен мне здесь. Прямо сейчас!
— Я позвоню ему.
– Гэвин прокручивает номера в своем мобильном, пытаясь найти номер Джексона. — Попрошу его встретиться со мной здесь.
— Он поймет, что это подстава, - говорю я и смотрю на Кэштона. Никто не приходит в "Карнаж", чтобы потусоваться. И Лорды знают, что у братьев Спейд есть свой собственный медицинский персонал. Так зачем им понадобился здесь Гэвин?
Кэштон хрустит костяшками пальцев.
— Скажи ему, что тебе нужна помощь, и ты пришлешь за ним машину. Я поеду заберу его задницу.
Гэвин кивает и уходит, показывая нам спину и прикладывая телефон к уху. Я подхожу к Брамсену.
— Моя жена знает?
Он качает головой.
— Насколько я знаю, к тому времени, как они получили результаты, она уже была под седацией.
ЛЕЙКИН
Я кашляю кровью. Слюна летит из моего рта, когда фургон останавливается. Меня поднимают с пола, где я лежала лицом вниз после того, как мне вырвали зуб. Мне так больно, что я не могу перестать всхлипывать. Что только усиливает пульсацию.
— Пойдем, сука.
– Меня хватают за волосы и выдергивают из фургона. Перекидывают через плечо и уносят, я борюсь с ублюдком, но безуспешно.
Меня бросают на каталку, я брыкаюсь и кричу, когда меня везут по коридору. Яркие огни, свисающие с потолка, проносятся мимо быстро, словно на бегу. Рука тянется вниз, чтобы надавить на мою грудь, и я поднимаю голову, чтобы укусить ее. Им не следовало вынимать кляп.
Кто-то дает мне такую сильную пощечину по лицу, что глаза закрываются.
— Я хочу, чтобы ей дали успокоительное, - кричит он, когда меня заталкивают в комнату. — Прямо сейчас. Выруби ее нахрен.
Меня переворачивают на бок, мои руки внезапно освобождаются, и я отталкиваюсь ими от кровати. Я бегу к двери, но она быстро закрывается, и меня поднимают на ноги. Я кричу во всю силу своих легких, а люди стоят вокруг и смотрят, как этот человек укладывает меня вниз.
Он встает на кровать, отбрасывает меня на спину, прижимая мои руки к голове.
— Успокойте ее, блядь! Сейчас же! И где, блядь, ограничители?
— Нет. Нет. Нет.
– Я не смогу отбиться от них, если я буду усыплена и прикована. Где Тайсон? Он был в огне? Я видела. Клуб горел, когда мы наконец уехали в фургоне. Я до сих пор слышу крики, доносящиеся изнутри. А может, это я слышала, когда мне вырвали зуб. Выгнув спину, я глубоко вдыхаю. — ТАЙСОН!
Кто-то другой хватает меня за запястья, не давая освободить их. Вместо этого он обхватывает обеими руками мою шею и начинает душить меня. Я бьюсь бедрами, мечусь под ним из стороны в сторону, но мои руки прижаты к бокам. Затем я чувствую руки на своих ногах, прижавшие и их.
— Ты знаешь...
– Он опускает свое лицо к моему. — Возможно, он действительно оказал мне услугу. Возможно, беременная ты чего-то стоишь.
Нет. Я не беременна. Тайсон не допустил бы этого. Я не хочу, чтобы это случилось. И это именно та причина, почему. Никто не придет, чтобы спасти меня. Никто даже не знает, что я жива.
Он вжимает мою голову в матрас, прежде чем отпустить и встать с меня. Я задыхаюсь, втягивая воздух, мои легкие горят.
Я дергаю за ограничители, понимая, что они привязали меня к кровати, и любая надежда на то, что я смогу выбраться из этого, угасает. Моя грудь так сдавлена, что он, возможно, снова сидит на мне.
— Я хочу, чтобы ее усыпили, пока я не скажу иначе. И сделайте тест на беременность.
– Он выкрикивает приказы, и люди вбегают и выбегают из комнаты.
— Я... не...
– Глубокий вдох. — Беременна.
Он наклоняется над моей кроватью и обхватывает мои щеки, залитые слезами.