Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жестокий маскарад
Шрифт:

— Он умер, — шептала она. — Вы убили его, а я даже не успела покормить его сегодня утром…

— Простите, детка, — в дверном проеме появился Ланс. — С вами все в порядке?

— Вирджиния, у нас не было другого выхода. Если бы мы не пристрелили его, он натворил бы немало бед, — резко объяснял Брент. — Посуди сама, что нам оставалось делать?

— Ничего, — прошептала она, — совершенно ничего. Теперь ничего не осталось…

Лицо Брента постепенно заволакивал туман. Она с трудом поднялась на ноги и побрела к себе, чувствуя, что все ее тело горит

огнем. Комната, казалось, была неимоверно далеко… Она схватилась рукой за дверь, с вялым удивлением ощущая, как проваливается в черную бездну.

Глава 13

Лишь на пятый вечер Вирджиния смогла наконец открыть глаза. В комнате, где она лежала, было тихо и пахло лекарством. На тумбочке у кровати слабо светилась лампа, рядом на стуле сидела девушка и читала.

Девушка была совершенно ей незнакома. Откуда она взялась? Почему она, Вирджиния, ничего не помнит? Она слегка приподнялась на локте и тут же снова упала на подушку. Почему здесь так тихо? Что случилось?

— Наконец-то вы пришли в себя, миссис Хартлин! — Девушка потрогала лоб Вирджинии и поправила ей подушку. — Скоро вы совсем поправитесь, лихорадка уже проходит. Доктор Лауэн и ваш муж будут так рады!

Проваливаясь в тягучий сон, Вирджиния успела заметить, как над ее кроватью склонилась высокая фигура и взволнованный голос прошептал: «Слава Богу!», вызывая в ней какие-то смутные воспоминания. Проснувшись в следующий раз, она увидела, что рядом с кроватью сидит Брент.

Со спокойствием, порожденным слабостью, Вирджиния лежала и внимательно разглядывала его. Разрыв и все, что он означал, теперь вызывали у нее только чувство опустошенности. Куда острее и болезненнее было воспоминание о трагическом конце бедного пса.

Она вглядывалась в неподвижное лицо человека, сидящего возле кровати. Как долго он здесь? Неужели после всего, что случилось, он способен тревожиться за нее, сочувствовать и, может быть, сожалеть о своих словах? Она приоткрыла рот, чтобы позвать его, но не издала ни звука. К чему слова? Ведь вскоре им предстоит расстаться… Вирджиния отвернулась и закрыла глаза.

— Вирджиния…

Брент стоял у постели, будто ожидая чего-то.

— Вирджиния… ты не спишь?

— Нет, — слова давались ей с трудом. — Который час?

— Десять минут четвертого. — Он подошел ближе и осторожно опустился на край постели, поглаживая ее исхудавшую от болезни руку. — Как ты себя чувствуешь? — в его голосе звучало искреннее беспокойство.

— Не знаю, это выяснится, когда я встану.

— Куда ты ходила тогда?

Внезапно Вирджинии захотелось рассмеяться — они говорят, как чужие люди! «Куда ты ходила?»! Желание смеяться пропало так же быстро, как и появилось.

— Не помню, кажется, просто гуляла.

— Восемь часов подряд?

— Разве? Ничего не помню…

Брент вздохнул, как-то неловко, почти боязливо дотронулся до нее и встал. Стоя спиной к кровати, он глухо сказал:

— Мне жаль, что я расстроил тебя. Я не понял сразу, что ты больна.

— Это неважно, —

ответила Вирджиния, чувствуя, как осколки памяти приобретают четкость, постепенно складываясь в общую картину.

— Тебя не было так долго, а тут еще пес взбесился… — Брент замолчал. — Ты была в опасности, Вирджиния.

— Я не видела Хромоножку с предыдущего вечера, после того, как кончилась гроза. — Она помедлила, не сразу решившись спросить: — Брент, он долго мучился? Он умер сразу или…?

— Пес? Его смерть была быстрой и легкой. Ланс стрелял наверняка. Я знал, что ты очень любишь этого щенка, но нам было необходимо пристрелить его… — Брент подошел, склонился над кроватью и ощупью нашел ее плечи, вздрагивающие от сдавленных рыданий. — Прошу тебя, дорогая, не надо…

Присутствие Брента тяготило ее, но чем больше она думала о трагической гибели Хромоножки, тем неудержимее катились ее слезы.

— Вы плачете? В такой чудесный день? — В палату, приветливо улыбаясь, вошел доктор Лауэн. — Что случилось?

Брент отошел от кровати, его лицо снова дышало безразличием. Доктор Лауэн раздвинул шторы и пытливо посмотрел на Вирджинию.

— Это из-за собаки… Помните, я говорил вам? — сказал Брент.

— Да, очень жаль, что так вышло. — Доктор Лауэн задумчиво погладил подбородок, — Я подарю вам другого щенка, с отменной родословной. Как насчет маленького терьера?

Вирджиния лишь слабо улыбнулась в ответ. Когда Лауэн ушел, Брент снова присел у кровати, закурил и задумчиво произнес:

— Я много думал о тебе, Вирджиния. Доктор Лауэн говорит, что завтра ты сможешь встать. А через неделю я смогу отправить тебя домой.

— Домой! — Она была уверена, что под словом «дом» Брент подразумевает отнюдь не свое бунгало.

— Да, домой, — грустно улыбнувшись, повторил он.

— Но почему?

— Это единственное возможное решение, — пожал он плечами. — Во-первых, здешний климат тебе явно не подходит… Кроме того, тебя что-то угнетает, это видно всем.

О ком он говорит — о Лансе, о Лауре?.. Или о Ширани?

— Дома ты поправишься гораздо быстрее, а потом… — он запнулся и продолжил уже более деловым тоном: — Подумай сама, Вирджиния, так больше не может продолжаться. Нам надо расстаться на время. — Заметив ее смятение, он попытался смягчить суровый приговор: — Не подумай, что я осуждаю тебя. Нет, я и сам во многом виноват. Мне хочется побыть одному и разобраться, почему наш брак оказался неудачным. Оставь меня, Вирджиния, забудь, если можешь, пока…

Забыть! Вот он, горький итог всех грез и надежд!

— Тебе заказать билет на самолет? Или ты поедешь пароходом? — тихо спросил он.

— Нет!!!

Ее отчаянный вопль вызвал у Брента гримасу боли.

— Я забыл, что ты больна. Извини, давай поговорим об этом в другой раз.

— Нет! Не надо!

Ее слабость прошла. Единственное, что она хотела сейчас — рассказать ему правду и расстаться. Она не нужна ему, это ясно.

— Я не хочу уезжать. Я не уеду, пока не скажу тебе…

Поделиться с друзьями: