Жестокое наследие
Шрифт:
— Ты ко мне обращаешься? — спросил он, в его тоне сквозило высокомерие.
В этом было что-то до чертиков раздражающее. Казалось, что всю свою жизнь я только и делала, что подчинялась самодовольным мужчинам, и после вчерашнего с Ховеллом мое терпение лопнуло.
— Да, к тебе, — выплюнула я, прежде чем Александра успела вмешаться, чтобы сгладить ситуацию.
— Мы хотели сказать, что... — начала Александра.
— Думаю, она прекрасно знает, что хотела сказать, и, по сути, уже сказала это. — Он встал, поправляя костюм. В его речи был легкий акцент. Что-то восточноевропейское.
—
— Это должно быть комплиментом? — спросила я, не сдержавшись.
— Джорджия… — предостерегающе пробормотала Александра.
Мужчина тихо усмехнулся и полез в карман.
— Меня зовут Роман. Роман Соколов. Если когда-нибудь окажешься в Филадельфии — звони. — Он протянул матово-черную визитную карточку.
— Не окажусь, — отрезала я, не сделав ни малейшего движения.
После долгой, напряженной паузы Роман сам засунул визитку в карман моих джинсов и кивнул Элиз.
— Do svidaniya, Элиз. Веди себя хорошо.
И с этими словами пугающий мужчина ушел. Я глубоко вздохнула, как только он исчез из виду.
— Что ж, это было… напряженно, — пробормотала Александра, когда Элиз скрылась в другой комнате, чтобы переодеться.
Необходимо было увидеть, как сидит платье, прежде чем что-то менять в нем.
— Думаешь? Кто он вообще такой?
Александра лишь пожала плечами.
— Какой-то парень, за которым Элиз начала бегать после того, как встретила его на съемках. Он был здесь по делам, и она буквально выпросила у него эту встречу.
Я поморщилась.
— Ужасный тип.
— Да, и к тому же опасный.
Мне не надо было объяснять, что она имеет в виду. Я выросла в Кастель-Амаро, рядом с летней резиденцией Де Санктисов.
— Ну, по крайней мере, Филадельфия далеко отсюда. С ней все будет в порядке, — сказала Александра и зааплодировала, когда Элиз вышла, окутанная пышным облаком роскошного платья. Вечером ее ждала церемония награждения, и она должна была произвести фурор на красной дорожке.
— Ты выглядишь потрясающе, — восторженно произнесла Александра.
Элиз рассеянно кивнула. Ее волосы были растрепаны, а глаза остекленели. Во мне шевельнулось сочувствие. Я лучше многих знала, как неправильный мужчина может сломать жизнь.
— Давай приведем тебя в порядок и закончим с примеркой платья. Сегодня вечером ты будешь королевой бала.
Она посмотрела на меня, меня, и в ее нежных чертах промелькнула уязвимость.
— Правда?
— Обещаю.?
Как только я подогнала платье Элиз, она вырубилась в своей комнате. Александра схватила сумку и кивнула в сторону двери.
— Ты уже обедала?
Я покачала головой.
— Я тоже. Я угощаю. Пойдем.
Мы сели в ресторане отеля. Если бы не Александра, я бы ни за что не выбрала это место. Я заказала самое дешевое блюдо в меню и потягивала воду, пока она рассказывала о жизни
в Голливуде.Звучало крайне утомительно.
— А как насчет тебя? Как дела? Встречаешься с кем-нибудь новым? — спросила она.
Я рассмеялась.
— Ничто не сравнится с твоими приключениями… Я скучная.
Она приподняла бровь.
— Значит, нет?
Я кивнула.
— Нет. У меня нет ни времени, ни желания.
— Понимаю, но что насчет секса? Устройства на батарейках не могут сравниться с весом и запахом реального мужчины.
— Запахом? Пас.
Это явно был неподходящий момент, чтобы признаться, что прошло так много времени с тех пор, как у меня был секс, что я начала переживать, не образовалась ли внизу паутина.
Мы поели, болтая о пустяках. Именно ради таких вещей я и жила в последние годы. Общение, обед, приятная беседа, прогулка на солнце. Простые радости. Простые, но бесценные.
Пока мы ждали счет, Александра ушла в дамскую комнату, а я расслабленно откинулась на спинку кресла. Я обвела взглядом зал, наблюдая за другими посетителями.
Чувство, что за мной следят, все еще не давало мне покоя, но в поле зрения не было никого подозрительного. Абсолютно никто не смотрел на меня. Похоже, новости об отце сделали меня параноиком. Как будто кто-то прилетел бы из Италии в США только для того, чтобы угрожать мне… Я не видела отца уже четырнадцать лет. Точно. Значит, не о чем переживать. Хотя я не совсем верила в это.
Я выпила еще немного воды и попыталась избавиться от беспокойства. Вероятно, я придавала себе слишком большое значение.
Печальная правда заключалась в том, что, кроме моего отца и, возможно, Эрики, в мире никому не было дела до того, что со мной происходит.
Этот суровый факт стал моей последней мыслью перед тем, как прозвучали первые выстрелы.
8.Элио
Я воспользовался информацией от сестры, чтобы найти место работы Джорджии, и устроился в кафе через дорогу. Прикрываясь газетой — старомодная, но надежная маскировка — я следил за входом в здание, одновременно высматривая, нет ли поблизости других наблюдателей.
Уже через несколько минут я заметил другого парня, который тоже наблюдал за ателье.
Он сидел возле здания на мотоцикле с курьерской сумкой, перекинутой через плечо в качестве маскировки, тщетно притворяясь беззаботным. Работа дилетанта, а заодно и подтверждение того, что семья Равелли действительно решила добраться до Джорджии. Логично. Поскольку Беллисарио находился под арестом и вне досягаемости, Джорджия оставалась единственным живым родственником, а значит, другого способа передать послание не было.
Нужно было как можно скорее вернуть ее в Джерси и выдать замуж, чтобы переселить в Каса Нера — огромный жилой комплекс Де Санктисов, который Ренато называл своим домом. Я должен был убедиться, что Альфредо Беллисарио понял: его драгоценная дочь теперь наша заложница.
Из размышлений меня вырвала темноволосая женщина, выходящая из ателье. Все вокруг словно замерло. Шум улицы стих; машины остановились на дороге. Мир затаил дыхание, когда я впервые увидел девушку, которая перевернула мою жизнь.