Жестокое наследие
Шрифт:
Его рука прошлась по моей груди и скользнула между бедер. Он провел пальцем по моей щели и скользнул внутрь, а большой палец потер клитор. Другая рука переместилась с талии к моему лицу, обхватив челюсть. Несколько пальцев скользнули мне в рот, и я сосала их, пока он продолжал двигать пальцами другой руки в моей киске.
Прежде чем я кончила – мои дрожащие мышцы выдали, насколько я близка к этому, – он вытащил из меня пальцы и развернул так, чтобы я оказалась лицом к нему. Я перекинула одну ногу через него и устроилась у него на коленях. Он сдвинул бедра и толкнулся в меня, проникая внутрь.
— Ты
Я обняла его за плечи и кивнула.
— Скучала. Я не могу заснуть без тебя… — призналась я, приподнимаясь и опускаясь на него.
— Хорошо, — прорычал он. — Это только справедливо... поскольку я без тебя – развалина. Я не спал, почти ничего не ел… Даже дышать трудно, когда тебя нет рядом.
Его рука скользнула вниз по моей спине и сжала задницу.
— Тем не менее... не забывай о своем наказании… — Его палец провел между ягодицами и проник внутрь.
Я ахнула, киска плотно сжалась вокруг него, пока он входил в мою попку. Я прикусила губу и проглотила еще один вздох.
— О, нет. Ты не должна скрывать, как сильно тебе нравится, когда я трахаю тебя в обе дырочки, cara. Дай мне услышать, как сильно ты любишь быть наполненной мной, — сказал он и настойчиво поцеловал меня, его язык проник в мой рот.
Его обладание было полным.
Я глубоко застонала ему в рот, и он приподнял бедра, чтобы задеть все лучшие места. С каждой секундой я поднималась все выше и выше. Он убрал палец из моей попки, и я издала жалобный звук, который заставил его усмехнуться.
— Не волнуйся… Я думаю, ты готова к большему, — пробормотал он мне в губы.
— Большему? — Нервы напряглись от предвкушения. — Насколько большему?
Используя воду, чтобы перенести мой вес, он поднял меня, а затем усадил к себе на колени, его сильные руки легко держали меня.
— Ко всему. — Он надавил головкой на мою заднюю дырочку.
Мои глаза расширились, а сердце сильно забилось.
— Ты доверяешь мне? — мягко спросил он, проникая членом в мою попку.
— Да, — без раздумий ответила я. — Всегда.
Он улыбнулся мне в губы и вошел глубже. Мне казалось, будто я раскалываюсь пополам и перерождаюсь заново.
Его рука опустилась к клитору, и он начал водить по нему пальцами, пока член неглубоко скользил в моей попке.
— Скажи мне, как тебе приятно, cara… потому что для меня это похоже на гребаный рай.
Он поднял на меня свои бледно-зеленые глаза.
— Я словно попал на небеса… для меня ты и есть рай… единственный, к которому я когда-либо стремился. Единственный, за который стоит бороться.
— Я собираюсь кончить, я… я кончу прямо сейчас, — выдохнула я, мои мысли растворились. Я не могла думать. Я не могла говорить. Осталось лишь ощущение воды вокруг нас, его тела под моим. Его члена, настойчивого входящего в меня, и его руки, ласкающей клитор и заставляющей меня содрогаться.
— Кончай, cara. Кончай со мной, сейчас, — прорычал он мне на ухо.
И я кончила.
Может быть, я все-таки была хорошей девочкой.
После мы оделись и забрались на Венто. Элио сел сзади, обнимая меня за талию, его руки держали поводья. Он научился ездить верхом, как настоящий профи. У него это получалось
естественно. Смотреть, как он ухаживает за лошадьми, было самым умиротворяющим зрелищем.Мы ехали верхом, и он достал что-то из кармана, аккуратно засунув под мой браслет. Его обручальное кольцо блеснуло в лучах послеобеденного солнца, когда он снова взялся за поводья.
— Я увидел их, когда искал тебя.
Гелиотропы.
— Они прекрасны.
Яркий фиолетовый цвет выделялся на фоне моей загорелой кожи.
— Довольно интересные маленькие цветы… если ты помнишь?
Венто двигался вперед, неспешно преодолевая узкие тропинки, ведущие к вилле.
Я отрицательно покачала головой, хотя помнила, и прислонилась спиной к широкой груди Элио.
— Расскажи мне.
— Как пожелаешь. Фиолетовый цвет часто символизирует мистицизм и мечты… что вполне логично, поскольку я мечтал о тебе четырнадцать лет. Гелиотропы поворачивают головы вслед за солнцем, демонстрируя преданность… В викторианской Англии их дарили как символ, — продолжил он и наклонился, чтобы прошептать мне на ухо. — “Я обожаю тебя”, – вот что они означали.
— И не забывай, что они были названы в честь Гелиоса, бога солнца… как и ты, Аполлон.
— Я не бог, topolina, — засмеялся он. — На самом деле, я могу быть полной противоположностью. Наемник, дьявол… кем бы я ни был, одно знай наверняка. — Он крепче обнял меня. — Я твой.
— Это чувство, мой наемник, полностью взаимно.
Конец
Подпишись, чтобы не пропустить другие книги автора.
1 sottocapo (пер. с стал.) - заместитель Дона и формально второй человек в семье.
2 Zio (в пер. с итал.) — дядя
3 volpe (в пер. с итал.) — лис
4 furbo (в пер. с итал.) — хитрый
5 Certo, zio. (в пер. с итал) — Конечно, дядя.
6 Ho capito. (в пер. с итал.) — Я понял.
7 passeggiata (пер. с итал.) — прогулка
8 fanculo (в пер. с итал.) — блядь
9 cittaiolo (в пер. с итал.) — городской парень
10 Это известная басня, которая впервые появилась у древнегреческого баснописца Эзопа (Aesop).
Сюжет:
Две мыши — одна из города, другая из деревни — навещают друг друга. Деревенская мышь предлагает простую, но спокойную еду. Городская — богатую, изысканную трапезу в роскошном доме, но там мышам угрожают опасности (например, кошки и люди). В конце деревенская мышь решает, что лучше скромная, но безопасная жизнь, чем богатство, полное страха.
11 Vero (в пер. с итал.) — верно