Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жгучий случай, или Повар с перцем
Шрифт:

— Эф, — тянет мне руку-лопату и широко улыбается.

Пожимаю кончики мощных мужских пальцев и не могу сказать ни слова. Я онемела от удивления и сердце перестало стучать. Неужели, мне настолько повезло?.. О, Королева!

— Вы пока поболтайте, а я принесу заказ Эфы, — щебечет Кутю и уходит.

А я так и стою, вцепившись в пальцы Эфира. Кажется, отпущу и он исчезнет.

— Подумать не могла, что вы Дух Рождества… — бормочу, когда ко мне возвращается дар речи.

— Хотите попросить подарок на Рождество, госпожа Ош? — выгнув бровь, спрашивает Эф.

— Нет, — мотаю головой и отпускаю

его руку. — То есть, да. Но не для себя.

— Я не отменю наказание господина Табаско, — качает головой. — Бри, Тиль проклял вас под Рождество и должен всё исправить.

— Да поймите вы, господин Табаско попал в беду! — стараюсь убедить Эфира. — Он просто не успеет исполнить мою заветную мечту до Ночи рождения Королевы.

— Это грустно. — Эф гладит пятернёй рыжую бороду. — Но уже ничего нельзя изменить. Или Тиль выполнит моё условие, или станет одним из оленей в моей упряжке.

— Хорошо-хорошо! Тогда дайте ему отсрочку, — складываю ладони вместе. — Дюжину дней.

— Дюжину? М-м… многовато. — Эф поджимает губы. — Бри, я сражён вашей добротой, но, увы, не могу сделать то, о чём вы меня просите.

— Нет, умоляю! Не отказывайте! — едва не плачу.

— Думаю, у господина Табаско было достаточно времени, чтобы исполнить вашу заветную мечту. По-вашему, он не справился? — Дух Рождества смотрит на меня с хитрым прищуром.

— Почти! Он почти справился! Правда! Осталось совсем немного. Капелька, — тараторю взволнованно.

— Что ж, в таком случае повода для волнения нет, — заявляет Эфир.

Он что, глухой? Ежу лысому понятно, что повод для волнения есть. И ещё какой!

— А вот и палантин госпожи Эфы, — в зале появляется Кутю. — Ваша тётушка будет выглядеть шикарно на королевском приёме. — Протягивает Эфиру свёрток, перевязанный атласной лентой. — Передайте ей, что я с нетерпением жду вечера, чтобы увидеться.

— Благодарю. Непременно передам, — Дух Рождества забирает палантин у госпожи От и поворачивается ко мне. — Увидимся на фуршете, Бри. Я приеду на запряжённых оленями санях, но одно место в упряжке будет свободно, — улыбается и идёт на выход. — Волшебного дня, дамы!

Так бы и вмазала по этой наглой бородатой роже! Нет, это же надо быть таким бессердечным! Не Дух Рождества, а демон натуральный. И свитер у него дурацкий.

— Ты заглянула ко мне на чашечку какао? — Голос госпожи От возвращает меня в реальность.

— К сожалению, нет, — вздыхаю. — Я к вам по делу. Тиль в большой беде.

— Поросячьи копыта, рассказывай скорее!

И я рассказываю. Всё. Вообще всё. Тороплюсь, потому что время неумолимо приближается к королевскому приёму, но стараюсь не упустить ничего важного. Кутю — последняя надежда спасти господина Табаско.

— …Госпожа От, если у вас нет никого в столичной канцелярии, я умру, — к концу рассказа я уже рыдаю.

— Ну-ну-ну, милая, перестань, — суёт мне в руку белоснежный носовой платок. — Ты пришла по адресу. Я как раз закончила вечерний наряд для госпожи Ро-Бю Ти.

— Кто это? — вытираю слёзы.

— Главный архивариус и заведующая канцелярией Альвахалла.

— У неё найдётся время для меня? — с надеждой смотрю на хозяйку Модной лавки.

— Найдётся. Эта горбоносая гоблинша мух на работе давит, — махнув

рукой, заявляет Кутю. — Но я пойду с тобой. Нрав у Ро-Бю крутой, может послать куда подальше.

— Я не знаю, как вас благодарить, — шмыгая носом, прижимаю ладонь к груди.

— Сочтёмся, — подмигивает. — Надену пальто и идём.

Нам надо успеть уговорить гоблиншу отдать документы, а потом отвезти их в полицию, чтобы юристы господина Табаско смогли составить претензию. Ох… До начала фуршета остаётся несколько часов, и я страшно боюсь, что мы с Тилем просто не успеем приготовить десерты до Рождества. А ведь гости ещё должны успеть их попробовать, оценить и обсудить. Без этого мне не заслужить их признание.

Но что, если?..

В голове крутятся тугие шестерёнки мыслей. Кажется, у меня есть план, как всё успеть. Теперь главное, чтобы госпожа Ти не подвела. С гоблинами непросто договориться.

Глава 41

Стик останавливает лимузин у столичной канцелярии и мы с госпожой От выходим из машины. Мы обе полны решимости спасти Тиля. Особенно я. Шанс есть, нужна лишь капля удачи.

— Ты должна молчать, — строго говорит мне Кутю. — Ни слова. Поняла?

— Угу…

Соглашаюсь, а сердце сейчас взорвётся. Я постараюсь оставаться безмолвной, но будет сложно.

— Мы к госпоже Ро-Бю Ти! — Хозяйка Модной лавки прёт напролом через холл, а я за ней. — У нас назначено!

Такой таран, как госпожа От ничто не остановит. Ух! Моя надежда расправляет крылья и почти готова к полёту.

Кутю останавливается перед дверью с табличкой «Архив» и, выдохнув, едва ли не с ноги открывает её. Мы попадаем в помещение по духу напоминающее библиотеку. Только на стеллажах здесь не книги, а коробки с бумагами и сложенные аккуратными кучками свитки. А за массивным лакированным столом из красного дерева в кожаном кресле скучает низкорослая гоблинша с выдающимся горбатым носом, украшенным крупной родинкой-бусиной. Полагаю, это и есть Ро-Бю Ти.

Сверкнув маленькими глазками начальница канцелярии спрыгивает с кресла и идёт к нам:

— Кутю, милая моя! Не ожидала тебя здесь увидеть!

— Ро-Бю, дорогая! Прекрасно выглядишь!

Хозяйка Модной лавки наклоняется и обнимает гоблиншу.

— Дылда кривоногая… — едва слышно шепчет заведующая.

— Корова носатая… — так же тихо отзывается Кутю.

Если даже я услышала, что прошептали дамы, то они уж точно друг друга слышали. Милые отношения.

— Я пришла по одному очень важному делу, — самым серьёзным тоном сообщает моя подельница.

— Только не говори, что с моим платьем что-то не так! — гоблинша хватается за сердце.

— Нет-нет, с твоим платьем всё хорошо, скоро его привезут. Я по другому вопросу, — Кутю делает шаг в сторону. — Знакомься, это Бриллианта Ош.

Поросячьи глазки Ро-Бю становятся в два раза больше исходного размера:

— Та самая Бриллианта Ош?! — удивляется. — Любовница Табаско?

— Я не лю-ю… — Хочу оправдаться, но получив тычок в бок от госпожи От, замолкаю. — Простите, — шепчу.

— Да-да, это она. — Кутю подтверждает догадку гоблинши. — Бри нужна папка с документами о расторжении брака четы Табаско.

Поделиться с друзьями: