Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Живое божество
Шрифт:

– Ну и что дальше? – недоверчиво спросил Лит'риэйн.

– А то, что Дарад – это мужество Тинала, – объяснил Рэп.

– Ладно, там посмотрим, – ответил чародей.

«Рэп, ты ведь мне друг, – думал Дарад. – Сними с меня это дурацкое заклятие и позволь мне драться!»

– Из-за тебя произошла эта трагедия! – мрачно сказал Рэпу Лит'риэйн.

Чудесно! Если Рэпу угрожают, ему пригодится помощь Дарада, и тогда он снимет с него заклятие. Он ведь волшебник.

– Я ни в чем не виноват. Это ты приказал привести сюда Тинала.

– Но именно ты заверил нас, что он не сможет вызвать Дарада.

– Он бы

и не смог сделать этого, но ты испугал его. Нельзя наказывать за поступки, совершенные от испуга. Ты сам виноват.

– Думаю, во время заупокойной службы мы обойдемся без Джалона. Я хочу, чтобы этой скотине Дараду воздали по заслугам, и пусть вместе с ним погибнут его друзья. Я не нуждаюсь также в твоем присутствии, Рэп. Хочется тебе или нет, но ты уйдешь отсюда.

Рэп понял, что пришло время решительных действий.

– Я полагал, что ты помнишь о былой славе, чародей. Илрэйн всегда мог гордиться своими героями, в числе которых есть и твои предки, Денна'риэйн и…

– Замолчи! – потребовал эльф. – Мы не нуждаемся в поучениях какого-то жалкого полукровки!

– А по-моему, нуждаетесь! – твердо произнес Рэп. – Менее двух лет назад эльфы готовы были пожертвовать жизнью, чтобы помешать вторжению врагов, а теперь ты уступаешь дварфу, жалкому дварфу! Удивляюсь, как это до сих пор ваши небесные деревья не рухнули от такого позора!

– Сопротивляться бесполезно! – взревел эльф. – Как может горстка твоих сторонников бороться с многочисленным Сговором? Во всей Пандемии не найдется силы, способной победить такой могущественный союз волшебников…

– Есть такая сила, – вмешался Рэп. Эльф замолчал. Он был потрясен, хоть и старался это скрыть.

– Где?

Рэп засучил рукав, чтобы показать татуировку.

– В Тхаме. Правда, специальное заклятие отвлекает от него внимание чужаков.

Рэп заговорил громче, чтобы перекричать возгласы протеста.

– После Войны Пяти Колдунов это заклятие нельзя не заметить.

– Чепуха! Бессмыслица! В Тхаме ничего нет!

Эльфы дружно согласились с Лит'риэйном.

– Нет есть! – настаивал Рэп.

– Нет! Я не верю.

– А я верю.

– Тогда ступай и сам разыскивай то, чего уже давно не существует! – огрызнулся Лит'риэйн. – Оруженосец Фиал'риэйн, убери этого низкородного с наших глаз, вышвырни его отсюда.

Рэп отпрянул от стражника.

– Постой! – крикнул он. – Ты же сказал, что Сговор следит за этой территорией. Ты намерен выдать гостя врагам? Разве таковы обычаи эльфов?

Лит'риэйн, раскачиваясь, стоял на краю возвышения.

– Будь по-твоему. Оруженосец, сделай так, чтобы наш незваный гость ушел отсюда незамеченным.

– Постой! – снова крикнул Рэп. – Допустим, я смогу уйти отсюда незаметно, но меня мгновенно обнаружат, когда я окажусь там, куда ты меня отправишь.

Чародей рассмеялся:

– Ошибаешься! Мы отправим тебя, как посылку, указав место прибытия. С тобой все будет в порядке, даже если ты нарвешься на магию. Прочь!

Рэп молча удалился.

«Неужели Рэп меня покинул? – подумал Дарад. – Какой же он после этого товарищ? И все из-за того, что я прикончил вшивого эльфа? Да кому нужен этот мерзкий эльф? Я и не таких убивал сотнями».

Лит'риэйн хмуро уставился на Дарада.

– А теперь твоя очередь, – сказал чародей.

В стране

эльфов:

Ни слова не произноси,Что б ни случилось здесь с тобой,Иначе больше никогдаНе возвратишься ты домой.Из народной поэзии

Глава 6

Когда дни были долгими

1

В то время как ее муж вместе с менестрелем Джалоном странствовал по залитым солнцем дорогам Илрэйна, направляясь к небесному древу Вальдориана, королева Иносолан шагала среди унылых холмов Гувуша, ведя за собою осла. Погода была неласковой, окружающий пейзаж – мрачным, а настроение королевы – отвратительным. Как она неоднократно замечала его императорскому величеству Эмшандару V, больше всего ее раздражало его постоянное, несколько истеричное веселье. Шанди, имевший склонность к тягостным раздумьям, только усмехался и пояснял, что его расстроила излишне обильная и жирная еда.

Они менялись – пока один тащился по грязи, ведя осла под уздцы, другой сидел в повозке, подскакивавшей на каждом ухабе. А осел, если его не вели в поводу, вообще отказывался двигаться.

– Откровенно говоря, Эмшандар, вы меня разочаровали, – заметила Инос однажды вечером, когда путников так одолели комары, что оба предпочли идти пешком.

– У вас куда меньше изысканности и лоска, чем можно было бы ожидать от человека, чьи предки на протяжении тысячелетий правили Империей.

– К несчастью, – ответил император, – я пошел в моего дедушку по материнской линии, центуриона. По нем еще в юные годы петля плакала. Ну а вы-то сами, королева Иносолан? Ваши предки веками правили своим крохотным королевством. Конечно, по сравнению с нашим семейством они лишь заурядные выскочки, но все же у вас мог бы быть чуть более царственный вид.

– Увы! Я, как и вы, унаследовала худшие черты нашей семьи.

– И по чьей же линии?

– По линии Тана Келькора.

– О! Разбой или изнасилование?

– Конечно же разбой. Я нахожу изнасилование чересчур утомительным.

Ничего себе шуточки! Инос подумала, что в них обоих говорит кровь предков.

Дорога превратилась в болото. Окрестности выглядели так, словно по ним одна за другой прошли три-четыре армии, причем каждая грабила, – поломанные изгороди, заросшие сорняками поля, полуразрушенные лачуги, утопающие в грязи. Впрочем, гномам их родные места, возможно, даже нравились.

Шанди прозвал их норовистого хромоногого осла Зиниксо – возможно, из-за его тускло-серой масти, и это было сомнительной честью для бедного животного. Старая разбитая телега поминутно подскакивала на ухабах и так скрипела, что ее страдания разносились на много лиг окрест. Судя по небу, до захода солнца дождя не предвиделось.

Император Пандемии был худ, грязен и нечесан. Инос знала, что и она выглядит не лучше. Из-за груза, который везли, они не осмеливались останавливаться на постоялых дворах, тем более что деньги у них были на исходе. Несколько ночей они провели в сараях, а то и вовсе под открытым небом. Она уже не мечтала ни о горячей воде, ни о чистой одежде – поесть бы досыта!

Поделиться с друзьями: