Злобный король
Шрифт:
Я перевела взгляд с одного на другого, ощущая растущее напряжение за столом.
— Ну, он оценил необходимость прояснить ситуацию после прошлой ночи. — Нико ухмыльнулся, покачиваясь на пятках.
Сильвио обвел взглядом мужчин за столом.
— Вступительный взнос — штука баксов. У тебя осталось что-то после вчерашнего?
— Всего лишь это, — сказал Николай, вытаскивая из кармана пачку наличных.
— Но ты сказал, что у тебя нет денег! — выпалила я, не сдержавшись.
Сильвио бросил на меня раздраженный взгляд.
Николай просто пожал плечами.
— Я солгал.
Он выдвинул стул
Он сел, похоже, не осознавая, что только что бросил вызов мужественности каждого мужчины за столом. Его руки были предсказуемо покрыты татуировками. Он закурил сигарету, игнорируя ограничения заведения, и сосредоточился на игре.
Время шло, а я все наблюдала за их игрой. Они выбрали покер. Хотя я не очень хорошо знала правила, я могла сказать, что Сильвио вкладывает больше, чем получает. Перед Николаем выросла внушительная стопка. Другие мужчины за столом отступили, потому что стало ясно, в чьих руках находится власть. Это была не та ночь свободы, которую я нарисовала в своем воображении, но теперь, когда я была здесь и встретила Николая, я не могла себе представить, как сдвинусь с места.
— Ты на мели, Де Санктис. Я собирался повысить ставку, но в этом нет никакого смысла, не так ли? — спросил Нико через час.
Похоже, что он обчистил Сильвио. Кузен постоянно пил и вспотел насквозь. Он бросил взгляд на меня и на мужчин, сидящих по обе стороны. Он явно был смущен тем, что проиграл самому молодому игроку, и ехидная ухмылка Николая ничуть не помогала.
Сильвио снова посмотрел на меня, его взгляд опустился на подол моего платья.
— Я бы так не сказал. У меня есть еще кое-что, чтобы повысить ставку, но это дорого обойдется, — сказал он, откидываясь назад и самодовольно глядя на собравшихся мужчин.
В глубине живота зародилась тревога.
— Сильвио… — начала я, почти шепотом в напряженной тишине.
— Что? Она? — прервал Нико, дернув подбородком в мою сторону. — Я бы предпочел наличку.
От его слов мои щеки покрылись пятнами унижения. Несколько мужчин усмехнулись, в то время как другие явно не согласились.
— Ее не было на столе, когда я сбросил карты, — сказал один из игроков и поерзал на своем месте. Один из друзей Сильвио. Он хитро посмотрел на меня.
Его лицо было слишком близко к моим скрещенным рукам и декольте, прижатому к материалу тесного платья. Он не мог оторвать глаз от глубокого выреза, и мне стало плохо. Я посмотрела на своего кузена, отодвигаясь подальше от его старых, развратных глаз.
— Очень смешно, Сильвио, но сейчас будь серьезен, — прошипела я ему.
Он наклонился ко мне.
— Не волнуйся. Я не проиграю. У меня выигрышная комбинация; я просто хочу выманить все, что может быть у этого ублюдка из братвы, прежде чем заявить о своей победе. Расслабься. Я сказал, что присмотрю за тобой.
Его слова ничуть не успокоили меня. Он положил руку на мое голое колено и сжал. Я подняла глаза и увидела, что взгляд Нико прикован к этому движению. Я чувствовала себя ужасно,
но что мне оставалось делать? Встать и убежать отсюда одной? Я не могла пойти домой без Сильвио. Мой отец был бы в ярости, и я знала, что это означало для меня. Я не хотела подвергаться тому виду наказания, которое применял Антонио Де Санктис, когда по-настоящему злился.Прежде чем я успела запротестовать, заговорил Николай.
— Ladno, я понял тебя, я повышу ставку.
Я пыталась разгадать, что именно это значило в покере. Он достал что-то из кармана. Затем положил предмет в центр обитого войлоком стола. Это были дорогие на вид часы. Сильвио коллекционировал их. Он часто хвастался своим последним приобретением. Сильвио наклонился и взял их в руки, словно его тянуло к ним невидимой силой.
— Greubel Forsey 2010 — одни из десяти существующих. — Голос Сильвио был полон благоговения.
— Так этого достаточно? — в голосе Николая звучала скука.
Они торговались о моей стоимости в сравнении с дизайнерскими часами. Мне оставалось лишь возмущенно наблюдать, как Сильвио, оцепенев, проводит большим пальцем по часам.
— Откуда они у тебя? Такой парень, как ты, не мог их купить.
— Верно. У меня больше здравого смысла. Этого достаточно?
— Достаточно, — сказал кузен.
Я вскочила со своего места.
— Сильвио!
— Сядь сейчас же и перестань меня позорить, или я расскажу Антонио, как ты умоляла, чтобы тебя увезли из дома сегодня вечером, — рявкнул Сильвио.
Опустившись обратно в кресло, я посмотрела на Николая. Он наблюдал за мной с нечитаемым выражением на лице.
Игра продолжалась, пока не пришло время сдать карты. Оба мужчины сделали это молча. Я изучала их, не зная точно, как расценивать результат, но интуиция подсказала мне ответ. Она предугадала этот момент, когда Сильвио выложил меня на стол в качестве разменной монеты.
— Cazzo6, — выругался Сильвио, швыряя свои карты через стол. Одна из них попала в руку Николая.
— Что это значит? — заторможенно спросила я, когда Сильвио встал.
— Это значит, что мы уезжаем. Пора уходить, София, — сказал Сильвио и схватил меня за руку так сильно, что я почувствовала боль.
Я вскрикнула, когда он стащил меня со стула.
— Кажется, ты забыл, что в твоих руках моя собственность, Де Санктис, — сказал Николай, выпрямляясь во весь свой огромный рост и глядя на Сильвио сверху вниз.
Сильвио хихикнул, но это прозвучало нервно.
— Ты же не серьезно? Она дочь Антонио Де Санктиса. Неужели ты думаешь, что я променял бы ее в покер дерьмовому московскому простолюдину вроде тебя? Будь реалистом, Чернов.
Что-то темное и совершенно ужасающее промелькнуло в глазах Николая. Он не двигался, пока Сильвио тащил меня к двери, его жесткие пальцы впивались в мою руку.
— Подумай хорошо о том, что ты собираешься делать, — крикнул ему вслед Николай. — Ты же не хочешь, чтобы я был твоим врагом, Де Санктис.
— Ты меня не пугаешь. Беги обратно на Кони-Айленд и поплачь об этом Виктору, если тебе грустно.
С этими словами Сильвио дернул меня так сильно, что я упала на пол. Выругавшись, он рывком поднял меня и потянул из комнаты вверх по лестнице.