Злобный леший, выйди вон!
Шрифт:
– Да, - подтвердил ученый, - от вас мы просим лишь одного, вести себя смиренно и делать то, что вам скажут, дабы не навлечь никому ненужного гнева.
– Это уже две вещи, господин Китсерон, - заметил пятидворец, который не утруждал себя заучиванием иноземной фамилии.
– Вы правы, - согласился ученый. – Уверен, вы справитесь с двумя. Я прав?
– Отчего же не справиться? Мы столько лет жили, не поднимая головы, что ради нынешних благ еще поживем тихонько. А, мужики? Верно говорю?
Пятидворники дружно забормотали.
За пару дней до приезда
– Чего душа пожелает.
Выяснилось, что душа желала больше всего осмотреть погреба с бокучарской медовухой, с которой его оставили наедине. На следующее утро он покинул деревню, восхваляя прекрасных крестьян, чье сердце чутко, а руки трудолюбивы. На этом смотр кончился. Деревня подготовилась к приезду ценой двух бутылок медовухи.
В назначенный день, рано утром, Олег с Теодором Кительсоном направились к придорожной землянке, где решили дождаться приезда наместника. И только ближе к обеду, когда друзья занялись хлебом с салом, на дороге поднялся шум. Из-за леса выехала вереница телег. Впереди колонны ехала карета. Она явно уступала в цене тем каретам, что Олег видел у постоялого двора «Под черным камнем». Древесного цвета, с редкими черными вставками, без вычурных узоров и лишенная сказочных сюжетов, карета остановилась у самой землянки.
– Доброго вам дня, - крикнул извозчик, - не подскажете, до Лысовки то верно едем?
– И вам доброго. И правда, верно, - подтвердил Олег.
– Благодарствую, - кивнул головой извозчик.
Олег вышел на дорогу и встал перед лошадьми. Теодор Кительсон скрестил руки на груди, но не стал вмешиваться.
– Вы чего это? – спросил извозчик.
– Скажите мне, не новый ли наместник это едет в деревню?
– А вам это для чего знать-то надобно?
Телеги остановились позади кареты. Извозчики засвистели. Кони зарыли копытами землю.
– Простите моего друга, - вмешался Теодор Кительсон, - дело все в том, что мы советники прежнего наместника, а потому хотели первыми увидеться с новым головой.
Дверь кареты распахнулась. Извозчики замолчали и сели смирно, как по команде, которой не было.
– Сижу и гадаю, отчего слышу голоса знакомые?
– сказал человек, спрыгнувший с телеги прямо в грязь.
– Василий! – воскликнули оба встречающих.
– Олег, он же Увар. И Захар здесь. Рад вас видеть! Очень жаль, что Бокучар скончался, скорблю вместе с вами, - сказал купец и снял шапку.
Извозчики сделали точно также.
– Пошли в карету, доедем вместе. Хотя нет. Хочу пройтись. Это ведь Лысовка виднеется?
– Она самая.
– Тогда вперед. По пути и поговорим.
***
Крестьяне застыли у окон и заборов. Сотня глаз следила за троицей, что шла в голове колонны.
– Даже не
переживайте, - успокаивал друзей Василий, - ничего я менять не буду. В худшую сторону уж точно.Теодор Кительсон посмотрел на Олега.
– Как хорошо, правда? – спросил ученый.
– Правда, - ответил нехотя Олег, - но все же что-то поменять вы хотите?
– Да. Ведь я теперь наместник и имею на это право.
Теперь Олег посмотрел на ученого.
– Но изменения будут на пользу всем крестьянам. К слову, вижу, их намного больше, чем говорили, но это даже к лучшему. Я хочу наладить производство меда, а для этого нужно много народу. Бокучар совсем запустил это дело. Прошу прощения, если обидел этими словами.
– Все хорошо, - сказал ученый.
– Так вот почему в телегах столько бочек? Это все для меда? – спросил Олег.
– Именно так. Но не можем ли мы скрыться где-нибудь от всех этих любопытных глаз и ушей? Есть тут спокойное место?
– Усадьба наместника, само собой, - указал ученый на виднеющуюся крышу.
– После вас, - сказал Василий и пошел следом за друзьями.
***
– Если я верно прочитал все признаки, то поездка за море удалась? – спросил Тео, после того как закрыл за собой дверь.
– Разве пустые бочки говорят об успехе предприятия? Или покупка не самой дорогой деревни вам сообщила об этом?
– Скорее то насколько темна ваша кожа. Где же зимой можно схватить такой загар?
– Ох, правда, я слишком темный, - засмеялся Василий. – Да, все верно. Поездка моя прошла более чем успешно. Новые друзья, новые связи, новые идеи. Все прошло замечательно, но пора и за работу!
– Примите наши поздравления, - сказал ученый.
– Вы присоединяетесь к поздравлениям?
– спросил купец Олега.
– Почему бы и нет, - пожал плечами тот.
– Поймите меня верно, - продолжил купец, - сейчас для меня важно ваше ко мне доверие. После того, как я обещал не нарушать мирной жизни здешних крестьян, думаю, я его заслужил?
– Вполне, - ответил Теодор Кительсон, - если бы мы сказали крестьянам, что вы не тронете их уклад, они бы вас донесли до крыльца на руках.
– Святые златцы, чего не хватало! Пусть работают с прежним усердием – это все, что мне нужно. Но скажите, могу ли я верить вам?
Хоть купец спросил обоих, Олег ощутил вопрос именно в свой адрес.
– Пока держите свое слово, мы будем такими же верными советниками вам, какими были для Бокучара, - сказал Олег.
– Этого достаточно, - сказал Василий и протянул руку.
Крепкое рукопожатие скрепило устный договор.
– Но советники мне не нужны, - сказал Василий.
– Тогда к чему были вопросы о доверии? Неужели наместника так сильно волнует доверия крестьян?
– Я не собираюсь делать вас крестьянами. Об этом не было и слова. Конечно, я выслушаю все ваши замечания, но после этого…
– Валите на все четыре стороны, - закончил за него Олег.
– Откуда такая злоба, мой друг? Вам не надо никуда валить, я прошу вас…
В этот миг в дверь постучали.