Злое счастье
Шрифт:
А за стенами их ненадежного укрытия разгорался лютый морозный день. Он жестокой рукой расчертил ослепительно синее небо тоненькими серебристыми мазками высоких облаков, полагая, что ночная метель надежно укутала землю и лес. Какое дело зимнему дню до двуногих смертных, рискнувших отправиться в опасный путь? Были бы здравы елки и глирны, покойны тридесятые сны медведей и радостен бег волчьей стаи на тропе охоты. Люди сами обязаны о себе позаботиться, ежели жить хочется. Хочется ведь? То-то же!
Итки хватило одного взгляда на зимнюю безмятежность утра, чтобы сильно призадуматься и усомниться в правильности своего выбора. Хелит может замерзнуть насмерть вместе с малолетним сородичем и ангаем. А дэй'о совершенно не
— Дальше мы пойдем вдоль реки. Это небольшой крюк, но в лесу не так холодно, как на равнине.
Разумеется, они сбежали из лагеря Волчары не в нижнем белье, а постарались надеть под куртки все теплые вещи, но по такому морозу лучше всего подошли бы только длиннополые тяжелые шубы. Путников спас только энергичный шаг и немного еды. Итки умудрился найти кладовку какой-то здешней белки полную вкусных жирных орехов. Но ночевать пришлось в лесу, в специально выкопанной в сугробе траншее на лапнике, им же укрывшись сверху. Очень неудобно, зато тепло.
По дороге в Алатт Хелит наконец-то по достоинству оценила выносливость и живучесть, доставшуюся униэн в дар вместе с божественным огнем. Силы находились где-то далеко за гранью обычных человеческих возможностей, когда казалось, что больше невозможно сделать и шага вперед, девушка усилием воли заставляла себя двигаться, ноги подчинялись и шли дальше. Более того, они с Аллфином умудрились тащить на себе Ранха, которому пришлось хуже дэй'о и униэн.
Но кто-то замолвил словечко за голодных беглецов пред Великими Духами и Владыками Стихий, чтобы снегом запорошило глаза преследователей, не треснул под ногами лед, чтоб в силок попалась куропатка, а под глубоким сугробом красноглазый дэй'о учуял ловчую яму. Разминулись они со стаей волков и подозрительной семейкой бродячих нэсс, благополучно обошли сторонкой стоянку браконьеров, незамеченными миновали несколько деревушек. Словом, кто-то сильно хотел, чтобы Хелит добралась до своей вотчины целой и невредимой.
Голод и крадущаяся по пятам смерть от холода быстрее, чем все нотации и морали сделали упрямого Аллфина шелковым и послушным мальчиком. Он уже не чурался красноглазого дэй'нома, а еще через два дня, оказалось, что ближе приятелей в целом мире не найдется. Во всяком случае, Хелит на Мэева племянника нарадоваться не могла. Рыжий малолетка оказался и выносливым, и упорным, и даже добрым. По-своему, конечно.
Но под стенами Алатта Хелит ждало немалое разочарование. Город и окрестности были буквально наводнены солдатами со всего Тир-Луниэна, а над дворцом рядом со знаменем с цветком Пятилистником Кер развевался королевский штандарт. Надо сказать, что Хефейд добросовестно выполнил пожелания владетельницы, потратив лето и осень на восстановление стен, приобретение катапульт, и прочие меры обороны. Она, как в воду глядела, а теперь и перед Альмаром не стыдно, и город в относительной безопасности. Но само по себе присутствие короля в Алатте сильно осложнило исполнение задуманного. Так просто во дворец теперь не попадешь, это понятно. И разумеется, ир'Брайн тут как тут. Куда ж без него, родимого?
— Надо их отвлечь, — предложил Аллфин.
Хелит с подозрением покосилась на княжича.
— Закидаем стражников снежками?
— Шутка такая? Нет! Я пойду во дворец и потребую встречи с королем. Как наследник Тир-Галана. И пока государь будет удивляться…
— И пока пошлет ир'Брайна лозину резать на розги… — ухмыльнулась девушка. — Тот сразу догадается, что где ты, там и я.
— Тогда надо послать весточку мадду Хефейду, — заявил Ранх.
— Тебя сразу опознают.
— Думайте скорее, миледи, — вздохнул Итки. — А то, либо мы замерзнем, лежа на снегу, либо нас заметят.
И жалобно поглядел на Хелит. Кому-кому, а ему-то вовсе не улыбалось добровольно идти в стан униэн.
— Под дворцом есть подземный ход, который ведет куда-то за стены города.
Вот, если бы найти, где это место, — напомнила Хелит. — Один коридор был сырой, значит, вел к реке.Разговоры о подземельях невероятно заинтересовали Итки, он стал выспрашивать подробнее, докапываясь до мелочей, даже попросил нарисовать примерный план дворца. Дэй'о оказался большим знатоком в рытье ходов, чем можно было подумать. И прекрасно разбирался в защитных ловушках.
— Я был помощником жреца в Драконовом Храме, — скромно пояснил он. — Мне по должности полагалось.
Знания Итки пригодились лишь отчасти, когда пришлось искать наружный вход в подземелье. Полночи излазив по высохшим обледенелым зарослям камышей, они нашли нужное место. В обрывистом овражке, заросшем густым кустарником, который надежно маскировал крошечную пещерку. Риск был огромен и не только из-за возможных ловушек. Подпорки внутри хода могли рассохнуться и тогда при малейшем неловком движении на лазутчиков обрушатся тонны смерзшегося грунта. Немного поколебавшись, Хелит решила, что отступать поздно. А, если уж говорить честно, то леди Ггварин настолько вымоталась, что наплевала на все возможные риски. Перебор получился с опасностями. Хрупкая алаттская дева успела привыкнуть к тому, что её жизни каждый миг грозят десятки опасностей, она устала бояться. Просто устала.
Впереди шел Итки, следом Ранх, потом Хелит и в арьергарде Аллфин. Хотя говорить «шли» было бы изрядным преувеличением. Скорее медленно ползли на четвереньках, то и дело, врезаясь головой в задницу впереди идущего. Только это обстоятельство и примирило княжича с его положением. Как бы хорошо он теперь не относился к Итки, но упираться носом в зад дэй'о… такого уровня толерантности Аллфин еще не достиг.
В подземелье царила вечная сырость, от чего холод стал совершенно не переносим.
— Аллфин! — сказала Хелит довольно зловещим голосом, когда они добрались до тайной гробницы Ридвен. — Хочешь, я тебя кое с кем познакомлю?
— С кем? — прошептал испуганно княжич.
— С одной интересной дамой, — заинтриговала его девушка. — Не пожалеешь.
Второй раз вскрывать погребение оказалось делом плевым. В прошлый раз Ранх просто прислонил сорванную с петель дверь к проему. Саркофаг, накрытый полуистлевшим полотнищем, стоял на прежнем месте, а в нем безмятежно покоились кости древней воительницы.
— Знакомься, юный Джэрэт'лиг — это Ридвен Ястребица, — объявила Хелит.
Череп с роскошной прической нахально скалился со дна саркофага.
— Привет, старая сволочь, — ласково молвила она, почти с любовью разглядывая свою прародительницу. Ну, почти свою.
Видит Лойс, если старушка смогла из гроба добиться того, чего хотела, то при жизни для неё вообще не существовало никаких преград.
— Почему-то мне кажется, что ты не станешь возражать, если я еще немного пограблю твою гробницу, Ридвен?
С этими словами леди Гвварин без всякого стеснения начала снимать с иссохших фаланг золотые колечки-коготки. Итки искренне восхитился, Аллфин едва ли не до икоты перепугался такого откровенного святотатства, а Ранху было глубоко плевать. У него чудовищно распухли и болели отмороженные ноги.
Казалось бы — носить на пальцах золотые когти не слишком удобно, однако Хелит еще раз убедилась, что Ридвен знала толк в украшениях. Колечки сидели, как влитые, и совершенно не мешали.
— Можешь звать меня теперь Лара Крофт, — заявила алаттская владетельница обобранному скелету.
— А кто такая ларакрофт? — полюбопытствовал дэй'о.
— Расхитительница гробниц, — пояснила Хелит, жалея о вооружении знаменитой героини.
Два автоматических пистолета ей сейчас бы совершенно не помешали, мягко говоря. Не говоря уж о старом добром пулемете «а-ля Анка», с которым можно было бы разогнать всю армию Чардэйка к лойсовой матери.