Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кристоф протянул Пие бутылку и сел рядом с ней за стол.

– Спасибо. – Она сделала большой глоток. – Я боюсь, что тебе завтра придется встречать Лилли одному. Так как сейчас никого, кроме меня, нет, я должна присутствовать на вскрытии. Извини.

На следующий день из Австралии должна была приехать семилетняя внучка Кристофа Лилли и на четыре недели остаться в Биркенхофе. Когда Пия пару недель назад узнала об этом, она не была в особом восторге. И Кристоф, и она целыми днями находились на работе, а маленького ребенка не оставишь одного в доме. Пию разозлил прежде всего эгоизм Анны, матери Лилли, средней дочери Кристофа. Ее спутник жизни и отец малышки был морским биологом и весной возглавил научно-исследовательский проект в Антарктике. Анна

хотела во что бы то ни стало его сопровождать, но поскольку ребенок ходил в школу, это было невозможно. Ее просьбу – взять на это время Лилли к себе – Кристоф отклонил, обосновав это тем, что она мать и несет ответственность за своего ребенка, а поэтому должна отказаться от подобных вещей. Анна назойливо упрашивала, пока Кристоф и Пия наконец не пошли на компромисс и не согласились взять девочку к себе на две недели в австралийские зимние каникулы. Пия, которая не особенно любила Анну, единственную из трех дочерей Кристофа, ничуть не удивилась, когда в конце концов две недели вылились в четыре. Предприимчивая Анна что-то провернула с учебой Лилли и получила для дочери разрешение на дополнительные каникулы, что было для нее вполне типично. Таким образом, она вновь добилась своего.

– Это не проблема, – Кристоф протянул руку и погладил Пию по щеке. – Что случилось?

– Пока не совсем понятно. – Она сделала еще один глоток. – Шестнадцатилетний парень, который после пьяной оргии лежит в коме, и молодая девушка, которую обнаружили в Майне. Она, похоже, дольше находилась в воде, ее труп был раздроблен гребным винтом.

– Звучит ужасно.

– Так оно и есть. Мы понятия не имеем, кто эта девушка. Нет никаких соответствующих заявлений о без вести пропавших.

Некоторое время они сидели за кухонным столом, пили пиво и молчали. Это было одно из многочисленных качеств Кристофа, которые Пия в нем особенно ценила. Она могла с ним не только говорить, но и молчать, и при этом молчание не становилось обременительным. Он точно чувствовал, хочет ли она о чем-то поговорить или ей просто нужно только его молчаливое общество.

– Уже два часа. – Пия встала. – Я, наверное, быстренько пойду в душ и потом в постель.

– Я тоже сейчас приду. – Кристоф также поднялся. – Только все уберу в кухне.

Пия взяла его за руку, он остановился и посмотрел на нее.

– Спасибо, – сказала она тихо.

– За что?

– За то, что ты есть.

Он улыбнулся той улыбкой, которую она в нем так любила.

– Я могу только ответить тем же самым, – прошептал он и крепко обнял ее. Она прижалась к нему и почувствовала его губы на своих волосах. И все сразу стало хорошо.

– Мы едем к дяде Рихарду, только ты и я, – сказал папа и подмигнул ей. – Ты сможешь там покататься на пони, а потом открыть подарки.

Здорово! Покататься на пони! И совершенно одна с папой, без мамы, братьев и сестер! Она радовалась и была по-настоящему взволнована. И хотя она уже пару раз была с папой у дяди Рихарда, она не могла как следует вспомнить дом и пони, и это было странно. Но она была невероятно рада, так как папа принес ей очень милое новое платье, которое она могла надеть уже сейчас.

Она рассматривала себя в зеркале, трогала кончиками пальцев красную шляпку на голове и смеялась. Платье было настоящим женским национальным костюмом, с короткой юбкой и фартуком. Папа заплел ей две косы, и она действительно выглядела точно как Красная Шапочка из ее книги сказок.

Он все время приносил ей подарки, и эти подарки были ее и папиной тайной, потому что другим он никогда ничего не приносил. Только ей. Она была его любимицей. Мама с братьями и сестрами на выходные уехала, поэтому папа принадлежал только ей.

– Ты мне еще что-нибудь принес? – спросила она с любопытством, так как большой бумажный пакет был все еще туго набит.

– Конечно, –

он заговорщически улыбнулся. – Вот, хочешь посмотреть?

Она старательно закивала. Он вынул из пакета еще одно платье. Оно было красного цвета. А ткань на ощупь была прохладной и очень мягкой.

– Платье принцессы для моей маленькой принцессы, – сказал он. – И я купил тебе еще туфли под это платье. Красные.

– Ой, здорово! Можно я посмотрю?

– Нет, потом. Мы должны ехать. Дядя Рихард уже ждет нас.

Она поднялась и прижалась к нему. Она любила его низкий голос и аромат трубочного табака, которым пахла его одежда.

Через некоторое время они уже были в автомобиле. Они ехали довольно долго, и она оживлялась, когда что-то узнавала за окном. Это была игра, в которую она всегда играла с папой, когда они отправлялись в свое тайное путешествие. Он это называл именно так, потому что она не должна была ничего рассказывать об этом братьям и сестрам, иначе они стали бы ей завидовать.

Наконец улица закончилась, и дальше дорога шла через лес до просеки, на которой стоял большой деревянный дом с верандой и зелеными ставнями.

– Совсем как в сказках! – воскликнула она взволнованно, когда увидела пони на лужайке перед домом. – Можно я покатаюсь прямо сейчас? – Она беспокойно ерзала на сиденье.

– Конечно. – Папа засмеялся и припарковал «Мерседес» рядом с другими автомобилями. У дяди Рихарда всегда кто-то был в гостях. Этому она тоже радовалась, потому что все эти люди были папины друзья и всегда привозили с собой для нее подарки и сладости.

Она вышла из машины, побежала к пони и стала их гладить. Вышел дядя Рихард и спросил, на каком пони она хочет покататься. Больше всего ей нравился белый пони, которого звали Снежинка, это она знала. Смешно, что она вспомнила кличку пони, но совершенно забыла, как выглядит дом изнутри.

Через полчаса они вошли в дом. Там были друзья папы и дяди Рихарда. Все радостно поздоровались с ними и выразили свое восхищение платьем и красной шапочкой. Она поворачивалась во все стороны и смеялась.

– Так, снимай свой национальный костюм, – папа поставил бумажный пакет на стол и вынул из него платье. Дядя Рихард посадил ее на колени и помог надеть платье и настоящие шелковые чулки, как у мамы. Остальные смеялись, потому что они так чудно регулировались резинками, закрепленными на поясе. Это было действительно забавно!

Но самым красивым было платье – настоящее платье принцессы красного цвета! А к нему – красные туфли на каблуках!

Она смотрела на себя в зеркале, и в ней играла гордость. Горд был и папа, он провел ее через гостиную вверх по лестнице, как на свадьбе. Дядя Рихард прошел вперед и открыл дверь. В комнате стояла настоящая кровать для принцессы с балдахином!

– Во что мы будем играть? – спросила она.

– Во что-нибудь очень веселое, – ответил папа. – Но мы еще должны переодеться. Жди здесь и будь послушной.

Она кивнула, затем залезла на кровать и стала по ней скакать. Все восторгались ее великолепным платьем и были так добры к ней! Дверь открылась, и она испуганно вскрикнула, увидев перед собой волка. Но потом она рассмеялась. Это был не настоящий волк, это был папа, который нарядился волком! Как это было замечательно, что только у нее с папой была эта тайна. Только странно, что ничего после этого она не могла вспомнить. Это было действительно печально.

Поделиться с друзьями: