Золотая кровь 3
Шрифт:
— Ну, мало ли одинаковых пуль? — спросил Виго с прищуром.
— Калибр, хефе. Ты же помнишь револьвер сеньора Джулиана? Вещь, сделанная на заказ, — Морис подвинул одну пулю к другой. — Револьверы «Вольфганг Тодд» вообще, как я посмотрю, тут редко встретишь, а такую громоздкую и бестолковую модель, как у твоего кузена, надо ещё поискать. Она, конечно, смотрится эффектно, но годится только для цирка. Так что это очень редкий револьвер, и редкий калибр, и барабан на девять пуль. А в отчёте сказано, что каждый из этих бедолаг получил по три пули в грудь. И кто у нас тут самый меткий стрелок по кокосам и главный дуэлянт? Не думаю, что это совпадение, и есть второй такой же пистолет, и второй такой
Виго опустился в кресло, поставил локти на подлокотники и, переплетя пальцы, произнёс задумчиво:
— То есть, сначала Джулиан нанимает уличного актёра Серджио, чтобы тот пришёл сюда, представился человеком герцога Дельгадо и вывел отца из себя, потребовав камень. Зачем это было нужно? Он наделся, что отец отдаст ему камень? Вряд ли. Значит, у этого спектакля была какая — то иная цель. А затем он нанимает кортесов и приводит их сюда, чтобы они выкрали камень? Они караулят меня у подвала и, очевидно, собираются убить или взять мою кровь и открыть сейф, или украсть камень и убить. Но, их опередила Эми? То есть Эмбер, то есть человек Джарра, так? И поэтому камень они украсть не смогли.
— Похоже на правду, — ответил Морис.
— И, как сказал маэстро Бенисио, тот старый вояка нанял в Дестрезе четверых кортесов. Один был убит в подвале, троих нашли за кожевенными мастерскими. Тогда кто те двое убитых в подвале, которые были в одежде гвардов и с луидорами? — спросил Виго, приподняв вопросительно брови.
— Чёрт! Какой любопытный расклад! — воскликнул Морис. — Значит, то были третьи грабители! И тогда объяснимо, почему человек Джулиана был заколот клинком, а те двое застрелены. Представь, что одни грабители встретились с другими в подвале, завязалась драка, появился ты, потом я, потом… В общем, одни грабители убили других, и все разбежались.
— Теперь понятно, что Эмбер не соврала. Она действительно выкрала бриллиант, и видела этих грабителей, но не смогла унести драгоценности из — за всей этой суматохи. Остаётся два неизвестных: карточка Эспины и браслет герцога Медины, которые оказались у двери сейфа. Значит эти третьи связаны с кем — то из них, либо с Мединой, либо с нашим рыцарем шипов, — Виго взглянул на Мориса и добавил: — Значит всё — таки Джулиан замешан в ограблении. И думаю, не без участия дона Диего.
— А может быть, это была попытка убийства, а ограбление всего лишь прикрытие, — ответил Морис. — Я всё-таки склонен думать, что дело не столько в бриллианте, сколько в наследстве. Ведь если бы тебя убили в том подвале, то дон Диего вернул бы себе место в завещании дона Алехандро. А как мы знаем, у него были большие долги, которые не покрыл бы какой-то один бриллиант. Это очень сильный мотив. И, на мой взгляд, главный. Сеньор Джулиан был организатором и исполнителем, а когда кортесы провалили ограбление, благодаря нашей эйфайре, то сеньор Джулиан их просто застрелил, чтобы не оставлять свидетелей.
— Что же, все нити сходятся. Твоя версия выглядит вполне убедительной. Держи-ка свой пистолет заряженным, Морис. Нужно готовиться к войне, — ответил Виго мрачно.
— И ещё, хефе, я спросил инспектора, что если бы… гипотетически, мы поймали эйфайра на месте преступления и не сдали его полиции, то, что бы он посоветовал сделать… как друг. На что Альварес преисполнился важности и, «как друг», посоветовал либо сдать эйфайра ему прямо сейчас, либо избавиться от него, желательно сегодня же, а все сказать, что тот убежал при попытке его отвезти в полицию. Так что ты намерен делать с этой Эмбер, хефе? Может вернуть Альвареса? Если сюда явится полиция… после всего что было в сенате…
— Конечно, она явится. Донна Виолетта всё узнала об Эмбер и поехала в город, видимо, чтобы всем сообщить эту новость, — ответил Виго. — И я уверен, что
полиция сюда явится во главе с доном Диего, который обещал нас уничтожить, ты, надеюсь, не забыл?— Такое разве забудешь! — воскликнул Морис. — И кстати, кстати, хефе, знаешь, что я заметил? Ещё одну странность. Всё хотел тебе о ней сказать, но эти газетчики сбили с мысли. Когда дон Диего на тебя кричал в сенате, он помнишь, сдёрнул с шеи галстук? Так вот, когда он помчался к выходу, то совсем стащил его в порыве злости, и я заметил у него на шее белые пятна. Точно такие, я видел на шее у Хирурга, когда на фиесте он пытался вручить бокал с ядом сеньорите Оливии.
— Белые пятна?
— Да, как будто кожу выдубили известью.
— Ты хочешь сказать… Думаешь Хирург работает на дядю?
— Не знаю хефе, может и так. А может это какая — то местная болезнь? — предположил Морис. — Но это странные, неестественные пятна.
— Нужно будет спросить у доктора Гаспара. Но тогда получается, что покушения на Оливию организовал мой дядя? — Виго обошёл стол и посмотрел на стену, увешанную записками Мориса. — Но зачем? Если они с отцом организовали все эти нападения эйфайров, чтобы протащить закон и позволить дяде заработать и покрыть долги, то зачем травить моего отца? Зачем убивать Оливию? Зачем красть бриллиант? Нет, Морис, тут есть что-то ещё. Дядя, конечно, не подарок, но до момента отравления они c отцом действовали заодно.
— Хорошо, я копаю дальше, — ответил Морис, захлопывая папку. — Но что делать с эйфайрой? Её нельзя оставлять здесь!
— У меня есть план, который, я надеюсь, спутает карты нашим врагам, — ответил Виго.
— И что за план?
— Ход конём, — усмехнулся Виго. — Мы превратим нашего врага в нашего союзника. Я предложу Эмбер стать моей камалео.
— Что?! — изумился Морис. — Ты хоть понимаешь, как это опасно?!
— Не опаснее, чем всё, что было до этого, — ответил Виго твёрдо. — Зато так я смогу узнать всю правду.
— Ты уверен, хефе, что дело только в правде? — вкрадчиво спросил Морис.
— Опять ты со своей этической проблемой? — криво усмехнулся Виго. — Думаешь, у меня есть чувства к этой девушке?
Но он смотрел на сыщика и понимал — Морис знает. Дело совсем не в правде…
Он увидел на его лице отражение того, в чём Виго и сам себе не признавался. У него есть чувства к этой девушке. И Морис понимает, что им движет.
— Это может стоить тебе жизни, — абсолютно серьёзно ответил Морис.
— Ум способен победить любые чувства, — сухо ответил Виго. — А теперь я пойду и поговорю с ней. Мы должны быть готовы, когда сюда явится свора.
— А если она откажется?
— Она не откажется.
*«Чили кон карне» — исп. chili con carne — мексиканское блюдо из говядины и острого перца, к которому, в зависимости от региона добавляют фасоль, помидоры и т. д.
Глава 10. Признание
К этому разговору Виго готовился долго, обдумывая аргументы. Приехал нотариус, они составили контракт, и получив ответную записку от герцога Дельгадо, Виго велел привести Эмбер в кабинет.
На улице стемнело, но так было даже лучше. В комнате горели фонари, делая свет не так ярким, и дожидаясь Эмбер, Виго ходил из угла в угол, не находя себе места.
Он волновался, сам не зная почему, и не хотел, чтобы этот разговор был похож на предыдущий. Поэтому, когда дверь отворилась и вошла Эмбер, он почувствовал, как сердце замерло, и всё, что он мог сделать в этот миг, это стоять, смотреть и молчать, разглядывая её, и понимая одно — он рад… просто безумно рад её видеть.