Золотая кровь 3
Шрифт:
Сеньор Виго встал, подошёл к стене и внимательно посмотрел на бумажки, а затем на Мориса.
— Но он видел, что я колебался с принятием этого закона. И поэтому решил пойти дальше? — спросил сеньор Виго, продолжая мысль сыщика.
— Вот именно! — воскликнул Морис, указывая на одну из бумажек. — Видишь завещание? Ты главный наследник. Если убрать тебя, завещание распадается и снова становится общим для всех, включая дона Диего. А тут появился такой повод, чтобы тебя убрать — ненависть эйфайров и этот камень! И дон Диего идёт дальше: нанимает кортесов, чтобы организовать ограбление. И если бы тебя убили во время этого ограбления, то никто бы не подумал на дона Диего! Наоборот! Убийство гранда в его доме эйфайрами? Это
— Двух? — криво усмехнулся сеньор Виго. — Я бы сказал трёх! Ведь вся эта мистификация с актёром, подтверждает, что дон Диего Как- то узнал о том, что Доменик, Оливия и Изабель не дети дона Алехандро. Именно поэтому он подослал этого актёришку, чтобы позлить отца. Ведь посмотри, как красиво получается: отец выкупил долю в банке и все знали об их конфликте с Дельгадо, не знали только его причин. И вот, якобы человек от герцога приходит в этот дом, оставляет здесь карточку своего научного общества, чтобы никто уж точно не усомнился, что это он, и угрожает дону Диего, требуя с него продать камень и напоминая о том, что Мелинда ему изменяла. Что ещё нужно, чтобы вывести отца из себя? И тут, так кстати, эта бутылка, и отрава в ней. На кого падут подозрения? Конечно же, на Дельгадо. И причина есть — вся эта семейная история с изменой. И я уверен, что дон Диего собирался вытащить на свет божий отцовство Дельгадо, чтобы лишить наследства Доменика, Оливию и Изабель после того, как избавится от меня и повесит всю вину на Дельгадо. Он получает все деньги, сочувствие общества, и со спокойной душой отправляется к праотцам, обеспечив Джулиану безбедную жизнь. Гениально ведь, а?!
— Странно, что при этом дон Диего не преуспел в делах, — усмехнулся в ответ Морис.
— Так ты думаешь, камень нужен был Диего только для того, чтобы организовать моё убийство?
— Ну не знаю, учитывая, что дон Диего неизлечимо болен, получить камень бессмертия он бы точно был не прочь. Хотя…
— Только знаешь, в сенате он не показался мне даже хромым, не то, что умирающим, — усмехнулся сеньор Виго. — Да уж теперь мне понятно, почему дядя был в такой ярости, когда я отказался голосовать за закон!
— И сейчас дон Диего должен быть в отчаянном положении. Ведь твоё убийство в момент ограбления не состоялось. Камень, как думает дон Диего, исчез. И вся его надежда была только на закон. И тут ты отказался за него голосовать, — ответил Морис и добавил, постучав пальцем по бумаге на стене. — Кстати, советую тебе тоже написать завещание. Причём открытое. Чтобы дон Диего точно знал, что новое покушение бессмысленно.
— Да, ты был прав насчёт его угроз. Теперь он точно захочет меня уничтожить, — задумчиво произнёс сеньор Виго.
— Как я понимаю, сеньор Джулиан избавился от кортесов, оставшихся в живых, чтобы не было свидетелей. Мне осталось только выяснить, кто подливал отраву в бутылку и в микстуры, — с этими словами Морис перевесил ещё какие-то бумажки.
— Если позволите, я вмешаюсь, — произнесла Эмбер, которая внимательно слушала весь их диалог.
Сеньор Виго и Морис обернулись.
— Когда я была ещё Эмертом, — она медленно подошла к стене с записями, — то за ужином на кухне со слугами я слышала один разговор. Служанки, как обычно, сплетничали между собой и пытались урезонить зазнавшуюся Делисию. А та защищала донну Виолетту. В разговоре они сказали, что донна Виолетта и сеньор Джулиан часто виделись, особенно в часовне для молитвы и в саду, в довольно уединённой обстановке. Насколько я знаю, сеньор Джулиан не отличается набожностью и благочестием, уж простите, вы же просили говорить правду, — она взглянула на сеньора Виго.
— Продолжай…
— А ещё Карменсита
сказала, что Делисия берёт грех на душу, потому что бегает в лавку по «деликатным поручениям» своей хозяйки. И судя по тону, каким она эта сказала, Делисия приносила явно не чай от лихорадки. Иначе, что за «грех на душу»?Морис посмотрел на Эмбер цепким взглядом, а потом взял свой блокнот, быстро полистал в поисках нужной страницы и произнёс негромко:
— Я поговорю с ней сегодня. Возможно, это и есть недостающее звено? Ведь в тот день, когда отравили твоего отца, донна Виолетта заходила в его кабинет, как раз утром, со слов той же Делисии, а значит, она имела доступ к бутылке. И ко всем микстурам дона. И мотив, как мы знаем, у неё теперь есть — развод. А сеньор Джулиан и она… Дон Алехандро подозревал жену в неверности… Если так, то всё сходится!
Морис радостно ткнул карандашом в свой блокнот.
— Вытряси из этой мелкой поганки всё о похождениях моей мачехи! — грозно произнёс сеньор Виго. — Если надо, можешь ей угрожать, скажи, я лично выпорю Делисию розгами на конюшне, если она хоть что-то утаит! Кто, как не она, должна знать всё о своей госпоже! И что это за лавка, в которую она бегала. А ещё нужно обыскать комнату донны Виолетты. Надеюсь, это поставит точку в моих родственных отношениях.
В дверь постучали, и на пороге появился бледный мейстер Фернандо.
— Сеньор Виго? Кх — м, там… прибыли дон Диего и граф Морено, а с ними, кх — м… отряд жандармов. И ещё инспектор Альварес, — произнёс он растерянно. — Что прикажете делать?
— Вот как! Можно сказать, что все в сборе, — усмехнулся сеньор Виго. — Скажи господам, что я сейчас спущусь. И предложи им чего — нибудь… прохладительного. И ещё, Фернандо, донна Виолетта уже вернулась?
— Ещё нет, сеньор.
— Заприте её комнаты, и никого туда не впускайте. А если донна Виолетта появится, то сообщите об этом мне.
— Будет сделано, дон Виго, — с этими словами мейстер Фернандо тут же исчез.
— Эмбер, — сеньор Виго вдруг повернулся к ней и положил руки на плечи, точно так, как делал раньше, — Послушай меня…
Этот жест был скорее неосознанным, но Эмбер показалось, что браслеты на её руках вмиг стали горячими. И даже голова закружилась…
Ониксид может пропускать чужое воздействие?!
— … мы сможем победить графа только его же оружием. Так что, сейчас вспомни все поручения графа Морено, которые тебе пришлось выполнить за то время, которое ты на него работала. Все до единого. Это важно. Мне нужно знать место, владельца и что именно ты забрала. Если ты хочешь выбраться отсюда, то должна мне помочь. Ты поняла?
Она кивнула.
Когда она закончила свой рассказ, сеньор Виго снял со стены шпагу и, сделав два разминочных выпада в воздух, сказал, направляясь к двери:
— А теперь ждите меня здесь, пока я за вами не пришлю. У нас с графом Морено должен состояться один очень интересный разговор.
Глава 15. Очень интересный разговор
— Дядя… граф… инспектор… доброго дня, — Виго чуть кивнул нетерпеливым посетителям, которые не воспользовались гостеприимством и остались ожидать хозяина дома во внутреннем дворе. — что-то случилось? Простите, что я в таком виде… Упражнялся.
Виго развёл руки в стороны, будто извиняясь за то, что он без атласного жилета, галстука и со шпагой.
Он мгновенно оценил, что и граф Морено, и дон Диего явно не в духе. Да не просто не в духе, а скорее в ярости. Но у графа эта ярость была холодной, как глыба льда, а у дяди кипела, готовая того и гляди сорвать крышку котла и облить всех шипящей обличающей струёй. И только инспектор, получивший с утра солидный чек пожертвований, выглядел виноватым и немного растерянным, как будто его притащили на аркане против его желания. Хотя, скорее всего именно так всё и было.