Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мы шли, глядя по сторонам. В фойе четыре фонтана, бронзовые скульптуры являются точными копиями всемирно известных работ, хотя мне знаком только Самсон, разрывающий пасть льву. Мы поднялись на лифте на двадцать третий этаж и по ковровой дорожке пошли к конференц-залу. Тут пахло морской свежестью: её распыляют автоматические аэрозоли, установленные под потолком. Двери открылись сами, и мы оказались в огромном помещении — амфитеатре. В центре было расположено место председателя, вокруг него — шесть старых дубовых кресел, в которых уже сидели Мафусаилы. Древние старцы напоминали высохшие мумии, что неудивительно, учитывая, что им по девятьсот шестьдесят восемь лет. Этот год должен стать для них последним: в следующем Мафусаилов заменят кибернетические двойники. Закон о том, что власть переходит к ним, утвердят

с недели на неделю. И тогда нами станут править машины. Так что у меня есть возможность чуть ли не в последний раз увидеть живых Мафусаилов. Потом они станут легендой.

Мы с Эдиком и Милой прошли к отведённым нам местам в третьем ряду. Я увидел командора Ветрова, майора Реншина и ещё десяток знакомых лиц. Все ждали начала заседания. Из высокой арки появился председатель, тучный господин в светло-сером мундире с жёлтыми нашивками. У него была густая чёрная шевелюра, гладко выбритое лицо и большой, с горбинкой, нос. Звали его Арсений Горобов, и он занимал свою должность вот уже двенадцать лет.

Минут через пять все, наконец, расселись, и председатель объявил заседание открытым. Он встал и, откашлявшись, принялся излагать суть вопроса. Горобов говорил о том, что в последнее время в Московском округе выросло число инцидентов, связанных с Одержимостью. За его спиной появлялись красноречивые голограммы графиков и диаграмм. Затем замелькали фотографии с мест преступлений — это случаи, когда Одержимые совершали убийства. Центральное место в презентации занимает, конечно, массовая резня в музее искусств, где шесть смотрителей задушили чуть меньше тридцати человек прежде, чем Экзорцисты разделались с ними.

— Нам удалось, наконец, выявить и исследовать Проклятье, ставшее причиной всех — я подчёркиваю: ВСЕХ! — этих инцидентов, — проговорил Горобов, и в зале воцарилась полная тишина. — Это крайне опасное Проклятье, которое не просто заставляет Одержимого убивать. Хуже всего то, что оно каким-то образом предаётся подобно вирусу. Мы пока не знаем, как происходит «заражение». Более того, не известно, каким образом выявлять Проклятье до того, как Одержимость станет очевидной. Это очень сложное Проклятье, над котором явно трудились довольно долго. Наши специалисты сейчас пытаются найти способ его обезвреживать, но прогнозы не самые обнадёживающие, — Горобов откашлялся. — Теперь перейдём к дознанию. Слово предоставляется начальнику корпуса Экзорцистов командору Ветрову. Что вы можете сообщить комиссии на основе собранных данных? В первую очередь нас интересует, разумеется, каким образом может происходить заражение.

Председатель сел, зато встал мой начальник. В руках он держал несколько листков. Он обратился с приветствием к собравшимся, а затем сразу перешёл к делу:

— Уважаемые коллеги, люди, ставшие жертвами одержимости, не имели непосредственных связей. У них не было ничего общего. К сожалению, Проклятье, о котором идёт речь, подобно бомбе замедленного действия. Оно не проявляется сразу, а вначале уничтожает все следы, по которым можно было бы определить, как оно оказалось наложено. И лишь затем оно поражает жертву. Причём для него нет разницы, кого заражать: человека, киборга или искусственный интеллект, — Ветров обвёл взглядом присутствующих, чтобы убедиться, что все поняли серьёзность сказанного. — Не только люди, но и ни одна из наших систем не может быть в безопасности, даже самая защищённая. В свете предстоящих… изменений, это вопрос, который требует самой тщательной проработки.

Ветров ещё долго разглагольствовал в том же роде, всячески намекая на то, что ни в коем случае нельзя допустить, чтобы Проклятье попало в наших будущих правителей, Мафусаилов. Хотя, надо отдать ему должное, он умудрился ни разу не заявить об этом прямо.

После него слово брали по очереди другие мастодонты политики и высоких технологий. Меня клонило от их болтовни в сон, но я боролся, хотя ничто, по большому счёту, не мешало мне закрыть глаза и вздремнуть.

Мафусаилы слушали молча, словно всё это их не касалось. Хотя на самом деле именно их судьба находилась сегодня в центре внимания собравшихся. По большому счёту, это собрание в Ассамблее было спектаклем для правящих старцев. Они должны были понять, что с записью их мозгов на СНК-носители и передачей власти искусственным разумам могут

возникнуть непредвиденные проблемы. Например, их может захватить Проклятье.

Примерно через час нас начали вызывать для дачи показаний комиссии. Я вышел двенадцатым — передо мной опрашивали ребят, которым тоже приходилось упокаивать Проклятых. Я подробно рассказал, как завалил киборга в госпитале, ответил на уточняющие вопросы, и меня отпустили с миром. Однако я был вынужден торчать здесь ещё полтора часа, пока члены комиссии, наконец, не отправились на совещание. Для этого мы, простые смертные, им уже не требовались.

Выйдя из Ассамблеи, я с наслаждением вдохнул свежий воздух. После всех этих дебатов он казался особенно бодрящим. Взглянув на часы, я увидел, что успею перед встречей с Хропотовым поужинать и заехать домой переодеться. Я решил навестить маленький ресторанчик, где любят собираться представители силовых структур. Называется он «Калина» и находится под мостом, переброшенным с одного берега Москвы-реки на другой.

Я заказал мелко нарезанные свиные уши с овощами в сладком соусе, креветки, салат из свежих овощей и зелёный чай. Перекусив, отправился домой, где сбросил мундир и натянул тёмно-зелёный комбинезон, поверх которого надел бронескаф — не такой навороченный и надёжный, как «Голиаф», но вполне способный защитить от пулемётной очереди или осколочной гранаты. Я купил его на складе Экзорцистов — как раз, когда привезли новенькие «Голиафы», и старые скафы списывали для распродажи. Подумав, положил в карман куртки бинокль, проверил оружие и спустился в гараж.

Я ехал в порт, по дороге думая о том, что военные выбрали странное место для встречи. Было совершенно ясно, что разговор предстоит неофициальный. Интересно, что хочет сказать Хропотов и связан ли он как-нибудь с Реншиным. Если да, то эта парочка, скорее всего, решила подкопаться под инквизиторов, и тут я им не помощник. Странно только, что их выбор пал на меня. Ещё хотелось бы выяснить, имеют ли военные отношение к моему провалу в памяти.

Свернув на набережную, я заглушил мотор. Здесь светили только фонари и пара дальних прожекторов, скользивших по воде. У пристани стояли на приколе три грузовоза, эдакие махины размером с многоэтажные дома. На их вышках горели огоньки, дающие пилотам вертолётов знать, какую держать высоту. Над волнами виднелся тонкий слой тумана, немного пахло тиной и водорослями, соляркой и свежей краской — несмотря на то, что дул холодный влажный ветер.

Я огляделся. Метрах в ста правее высились поставленные друг на друга зелёные и синие контейнеры. За ними виднелся рельсовый подъёмный кран на четырёх опорах. Машина генерала (это должна была быть она, поскольку других попросту не было) оказалась припаркована между двумя башнями из контейнеров — чёрный «Мерседес» представительского класса. Поблизости никого. Достав бинокль, я тщательно осмотрел окрестности, особенно контейнеры и прочие возвышения — нет ли на них снайперов. Но, если там кто и прятался, пока не показывался.

Расстегнув куртку, чтобы можно было легко выхватить пистолет, я направился к «Мерседесу».

Глава 23

Из передней двери вылез шофёр. Стоя возле машины, он наблюдал за моим приближением. У него была угловатая голова и очень правильные черты лица. Неподвижные глаза поблёскивали, как стеклянные.

Меня одолевали не самые радужные предчувствия. В голову вдруг пришло, что Хропотов может действовать от своего лица или от лица какой-то группы, и вовсе не факт, что его командование в курсе нашей встречи.

До автомобиля оставалось метров двадцать, когда на пристань неожиданно вырулил грузовик. Тупорылый тягач с узкими окнами, высоким радиатором и двойным хромированным бампером несётся с такой скоростью, что мне сразу стало ясно: это по наши души! От такой махины не защитит даже «Голиаф», не то, что мой скафандр.

Я кинулся в сторону. Единственным безопасным местом на набережной сейчас была вода. Оглянувшись, я увидел, как грузовик на полном ходу врезался в автомобиль генерала! Он виртуозно вписался между контейнерами и протащил «Мерседес» метра три. Миг спустя прогремел взрыв, и обе машины окутало пламя. Зрелище было жуткое, и я остановился, хоть и понимал, что опасность ещё не миновала: возможно, поблизости были сообщники шофёра-камикадзе.

Поделиться с друзьями: