Золотой человек
Шрифт:
Ноэми тотчас же поспешила на зов; выражение лица ее было исполнено любви и нежности. Однако больной был явно не в духе. От его придирчивого взгляда не укрылось, что в платье Ноэми спереди вколота игла с шелковой ниткой.
– Никак шитье занялась? Нашла время! И что же за наряд ты себе шьешь?
Ноэми вскинула на него взгляд и мысленно ответила: "Смертную рубашечку маленькому Доди". А вслух произнесла:
– Пришиваю оборку к своей сорочке.
– Тщеславие. Тебе названье - женщина!
– с неуместной язвительностью поддел ее Михай.
А Ноэми,
И вновь наступило утро.
Теперь Михая терзала бессонница. Как он ни старался, никак не мог заснуть; его постоянно занимала мысль о маленьком Доди, и он без конца посылал Ноэми взглянуть, что делает ребенок, не случилось ли с ним чего.
И Ноэми, выйдя в другую комнату, всякий раз целовала лежащего в гробу крошечного покойника и говорила ему нежные, ласковые слова, чтобы ввести Михая в заблуждение: "Милый Доди, маленький мой! Что ж ты, все спишь и спишь? Любишь меня, моя радость?" А возвратясь к Михаю, говорила, что малыш здоров.
– Как долго он спит!
– удивлялся Михай.
– Отчего ты его не будешь?
– Скоро разбужу!
– кротко отвечала Ноэми.
Но вот Михай на мгновенье забылся сном и так же внезапно пробудился. Сон был очень короток - больной даже не понял, что спал.
– Знаешь, Ноэми, - сказал он, - Доди сейчас пел. Я сам слышал. Оказывается, он дивно поет!
Ноэми, прижав руки к сердцу, нечеловеческим усилием сдержала готовые вырваться рыданья.
На небесах поет наш Доди, в хоре ангелов, средь сонма серафимов!
Под вечер Михай отослал от себя Ноэми.
– Ступай, уложи Доди спать. И поцелуй его за меня.
Ноэми сделала бы это и без просьбы.
– Что сказал Доди?
– спросил он, когда Ноэми вернулась.
Ноэми, не в силах вымолвить ни слова, бросилась Михаю на грудь и поцелуями запечатала ему уста.
– Он просил тебя об этом? Милое дитя!
– воскликнул Михай. От этого поцелуя он уснул, словно бы ребенок послал ему частицу своего сна.
Наутро первые слова Михая были опять о малыше.
– Надо вынести Доди на воздух, не дело ребенку все время в доме находиться. Вынесите его в сад!
Женщины именно это и собирались сделать.
Тереза еще ночью вырыла могилу у подножья плакучей ивы.
– Ступай и ты, Ноэми, побудь с ним в саду!
– уговаривал Михай.
– А я пока подремлю. Я так хорошо себя чувствую!
Ноэми вышла из комнаты больного и заперла за собой дверь на ключ. Затем они с Терезой вынесли своего ангелочка, душа которого возвратилась на небеса, и навечно предали его тело матери-земле.
Ноэми не пожелала насыпать холмик: стоит Михаю увидеть его, и он все время будет проводить у могилы, а постоянная тоска подорвет его здоровье. Вместо могильного холма она разбила под деревом цветочную клумбу, в середине которой посадила розовый куст - один из привитых самим Михаем, с ослепительно белыми цветами без примеси какого-либо иного оттенка.
Затем Ноэми возвратилась к больному.
Михай тотчас спросил ее, где она оставила Доди.
– В саду.
–
Во что он одет?– В белую рубашечку с голубыми лентами.
– Это ему очень идет. Ты хорошо его укрыла?
– Очень хорошо.
Тремя футами земли.
– Принеси его показать, когда опять пойдешь к нему.
Силы оставили Ноэми. Она поскорее вышла во двор, бросилась на шею матери, судорожно прижалась к ней, но не заплакала. Плакать было нельзя.
Ноэми, как потерянная, бродила по саду. Подошла к плакучей иве, сорвала с белой розы полураскрывшийся бутон и возвратилась к Михаю. Тереза шла за ней следом.
– Где же Доди?
– нетерпеливо спросил Михай.
Ноэми опустилась на колени у его постели и с ласковой улыбкой протянула ему белую розу.
Михай взял розу, поднес ее к лицу.
– Как странно!
– сказал он.
– У этой розы совсем нет запаха, словно она выросла на могиле.
Ноэми поднялась с колен и вышла из комнаты.
– Где же ребенок?
– теперь Михай обращался к Терезе.
– Не сердитесь на нее! Проговорила Тереза мягким, просительным тоном.
– Вы тяжело болели; теперь, слава богу, страшное позади, но ведь болезнь ваша заразная и всего опаснее для других именно тогда, когда проходит. Это я запретила Ноэми приносить к вам ребенка, пока вы не выздоровеете окончательно. Тут моя вина, но я хотела как лучше.
Михай сжал руку Терезы.
– И очень хорошо сделали! Как же это я, глупец, сам не догадался! Нет, вы, право же, очень умно поступили. Надеюсь, малыша и нет здесь, в соседней комнате?
– Нет. Мы устроили ему отдельное жилье в саду.
Тереза и не солгала, бедняжка.
– Вы молодец, Тереза. Идите же к нему, а Ноэми пришлите ко мне. Я больше не стану требовать, чтобы она принесла сюда Доди. Бедная Ноэми, сколько она натерпелась!.. Но как только я встану на ноги, вы меня отведет к нему?
– Да, Михай!
Этой спасительной ложью Михай позволял себя убаюкивать до тех пор, пока не встал с одра, окончательно поборов болезнь.
Но он по-прежнему был слаб и едва мог ходить.
Ноэми помогла ему одеться. Опираясь на ее плечо, Михай вышел из комнаты; Ноэми подвела его к скамеечке перед домом, усадила и сама села рядом, держа Михая под руку и склонив голову ему на плечо.
Был теплый, летний день. Михаю казалось, словно каждый листок своим шорохом шептал ему что-то ну ухо, словно пчелы своим жужжанием хотели передать какую-то весть, словно бы даже трава под ногами шелестела неспроста; все звуки сливались в единый гул.
Но одна мысль особенно беспокоила его.
Стоило ему взглянуть в лицо Ноэми, как мучительное предчувствие охватило душу. Что за непостижимая загадка в этом лице?
Михай решил разгадать ее.
– Ноэми!
– Что, Михай?
– Милая Ноэми, посмотри на меня!
Ноэми подняла глаза.
– Где малыш Доди?
Не в силах больше сдерживать горе, она подняла свой мученический лик к небу и простирая вверх руки, трепещущим голосом проговорила:
– Он там... там!..