Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золотой остров

Грант Джеймс

Шрифт:

— Минуту. Что произойдет с вами?

— Я продолжу путь, старина. Тем же курсом до Кувейта. Приземлюсь в бухте, к северу от города. Все приготовлено для заправки. Оттуда я полечу назад к озеру в семнадцать ноль-ноль на следующий день. Если вас там не будет, я возвращаюсь в Кувейт, заправляюсь и проделываю тот же маршрут каждые двадцать четыре часа последующие пять дней.

— И потом? — Я должен был спросить, даже если знал ответ.

— Если мы не выбираемся за пять дней, мы выходим другим, более сложным путем или вовсе нет. — Делейни ответил, будто говорил о прогулке вокруг парка. Я решил не лишать его иллюзий в данный момент. Если события пойдут по-моему,

он никогда не узнает, насколько все это было безнадежно. Вместо этого я задал еще один вопрос:

— Предположим, мы появляемся согласно графику, вы собираетесь забрать нас на озере?

— Да, — ответил Поттер, — и затем вернуться тем же путем.

Я подумал минуту и, прокручивая проблемы, внезапно осознал, что думаю серьезно о всей этой сумасбродной затее. Меня уже засасывало течением. Я сделал усилие отстраниться, но должен был по-прежнему участвовать в игре с ними, пока не появится шанс вытащить себя и Тони из этой переделки.

— Как мы попадаем и как выберемся из тюрьмы?

— У вас будут документы, согласно которым вы являетесь старшим офицером разведки из военного атташата Ирака в Бонне. Никто не будет знать вас. Они этого и не ожидают. Вы пробираетесь к Альтману и освобождаете его. Силой, если необходимо.

Я взглянул внимательно на него, пытаясь выяснить, был ли он настолько сумасброден, как можно было предположить из его слов, но он не выказывал вида.

— Силой?

— Да. Это беспокоит вас?

— Более чем вас, кажется. Вы сказали, там будем лишь мы с Делейни. Против охраны военной тюрьмы и Бог знает какого количества других солдат в казармах в городе и вокруг. Каким образом, интересно, мы одолеем их?

— Внезапность и заложники, — ответил на мой вопрос Делейни, и мне не понравился ответ. Не столько содержанием, сколько тоном. Он подразумевал сказанное и, что хуже, верил в это. — Это сработает, — продолжил он, будто читая мои мысли. — У арабов есть одна особенность, они сделали использование заложников разменной монетой. Они понимают условия игры и будут вести дело на такой основе. Если вы возьмете заложников среди старших офицеров администрации и, если получится, из гражданских служащих в тюрьме, они не позволят пристрелить их ради одного заключенного-иностранца.

— Хорошо, — сказал я, — предположим на минуту, что мы попадем в страну, не будучи сбиты, что невероятно, предположим, блефуя, проникаем в тюрьму, что еще менее вероятно, и затем выбираемся с Альтманом и заложниками, что более чем невероятно. Что будет дальше?

Поттер не казался смущенным моим недостатком энтузиазма.

— Вы выбираетесь обратно к озеру, я подбираю вас, и мы улетаем тем же путем, что и прибыли.

Я сообразил, что упустил из виду часть плана.

— Как мы доберемся от озера в Багдад? Это миль пятьдесят-шестьдесят.

— Вы пойдете пешком. У вас будет второй комплект документов, согласно которым вы являетесь рабочими с одной из станций нефтепровода, получившими отпуск. Собираетесь в большой город, чтобы промотать всю свою зарплату.

— Два комплекта документов? И, вероятно, оружие?

— Да.

— Нам придется туго при полицейской проверке.

— Вам будет необходимо избегать таковую, не так ли?

Все это выглядело, как военно-штабные учения, в которых мы поигрывали армиями: все сидели кружком, спокойно обсуждая невозможное, словно ничего банальнее не могло и быть. Я решил, что настал подходящий момент, чтобы объяснить, как безнадежна их сумасшедшая идея даже в ее тонких деталях.

— Если мы только получили деньги, почему мы идем пешком? —

спросил внезапно Делейни.

— С этим все нормально, — сказал я, — автостоп там национальное хобби. Между Багдадом и Дамаском есть сообщение, но автобус ходит редко. И стоит дорого.

— Итак? — спросил Поттер.

— Если мы возвращаемся к озеру, — сказал я, — у нас будет несколько проблем. Кто-то непременно услышит шум прилетевшей «Сессны», и мы должны предполагать, что власти об этом узнают. Если после этого случится налет на тюрьму, кто-то наверняка окажется достаточно сообразительным, чтобы сделать из этого вывод. Они могут установить охрану на озере или просто следить за небом. Вы будете тренировочной мишенью.

— У вас есть лучшая идея?

У меня была, но я сдержался.

— Насколько хороши ваши летные навыки? — спросил я его, — точнее, насколько хорошо вы управляетесь с «Сессной»?

— Очень хорошие. — Ответ прозвучал спокойно и твердо, и я посчитал, что Поттер подразумевал именно сказанное.

— Порядок. Когда мы выберемся из тюрьмы с Альтманом и заложниками, мы потребуем транспорт, «джип» или грузовик. Мы можем легко создать впечатление, что готовимся к длительному пути, затребовав большой запас продовольствия, воды и бензина. Естественным выводом будет, что мы предполагаем сухопутный маршрут. Полагая, что впереди сотни миль пустыни, в которой нас можно будет легко перестрелять, они могут не спешить с преследованием в начале.

— Может быть. Если и так, что с того? — Голос Делейни звучал скептически.

— При выезде из Багдада есть хорошая дорога, ведущая почти прямо на юг. Если мы выедем на нее, они подумают, что мы направляемся к государствам Персидского залива. Примерно через семьдесят миль там есть маленький городок, Хиллах. Он расположен у Евфрата В этом месте река широкая — достаточно широкая для «Сессны». — Я вопросительно взглянул на Поттера

— Возможно, — сказал он раздумчиво.

— Где-нибудь по дороге мы сможем оторваться от любого хвоста. Не беспокойтесь насчет того, каким образом, но это может быть сделано.

— Прекрасно, действуем именно так. Каким образом будем забирать вас?

— Только одна попытка. Любой исчерпавший себя заход — и все дело засвечено. Вы прилетаете единожды и забираете нас. Если нас не окажется, вы взлетаете и направляетесь домой. Мы рассчитаем другой путь для возвращения.

— С чем мы остаемся? — Голос Делейни звучал менее воодушевленно, чем раньше.

— Останется то, что, как они будут думать, мы и собирались проделать. Выбираться дорогой к Персидскому заливу.

— И каковы шансы на успех?

— Небольшие, — сообщил я ему. Делейни хрюкнул и посмотрел на Поттера. Я увидел, что Поттеру этот вариант понравился гораздо больше, чем его партнеру.

— Вы можете дать мне подробности относительно реки? — спросил он.

— Да, достаточные, подлет вы сможете разработать самостоятельно.

Поттер кивнул и резко поднялся.

— Очень хорошо.— Он прошел к двери и остановился. — С этого момента и до того, как мы окажемся в воздухе, либо Делейни, либо я все время будем с вами. Одно неверное движение, малейшая попытка к бегству, и вы будете застрелены. Понятно? — Он не затруднил себя ожиданием ответа, которого у меня все равно не было, а если бы и был, я бы оставил его при себе. Поттер подразумевал именно то, что сказал. Я взглянул на Делейни, у того был такой же неумолимый вид. Я сразу понял, что сколь бы ни был их план сумасброден и невозможен, они готовились его осуществить. И все выглядело так, будто я готовился вместе с ними.

Поделиться с друзьями: