Золотой век
Шрифт:
— И что же?
— Самоправен князь Платон Полянский, не слушает, уж если он что захочет, то на своем поставит.
— Плохо дело ваше, граф.
— Княжну Наталью жалко, хорошая она девица, благовоспитанная, отцовской воле покорная.
Проговорив эти слова, граф Петр Александрович подумал: «Вот хорошо, если бы государыня вступилась за княжну и не дозволила губить ее девичий век, силою снаряжать ее под венец с немилым суженым».
— Стало быть, княжна не с охотою выходит за Баратынского?
— Доподлинно, ваше величество, не знаю, а думаю, что так, хоть князь от меня и скрывает.
— Боже, когда эта жестокость
— Доколе невежество не переведется на Руси, матушка-царица.
— Знаете ли, граф, каким способом я хочу избавить известную вам княжну Полянскую от ненавистного замужества?
— Смею спросить, каким, ваше величество?
— Приятно, граф Петр Александрович будет вам, если я княжну назначу к моему двору фрейлиной? — милостиво спросила императрица у графа Румянцева-Задунайского.
— Ваше величество, я так рад. Здесь, в Питере, она скоро найдет себе жениха по сердцу.
— Делаю это я, как уже вам сказала, не для того, чтобы князю Платону Полянскому сделать приятное… я хочу спасти молодую девушку от неприятного ей брака — это первое; а второе — хочу вам сделать приятное: вы, граф, заинтересованы судьбою княжны Полянской, — с своей обычной, приятной улыбкой проговорила императрица Екатерина Алексеевна.
— Приношу вашему величеству великую благодарность и за себя, и за княжну Наталью, — с низким поклоном, радостным голосом проговорил граф Румянцев-Задунайский. Он любил и жалел княжну Наташу и, как уже знаем, много печалился о том, что князь Полянский просватал ее за графа Баратынского, про которого шли самые дурные слухи.
Назначение фрейлиной княжны должно было отложить на некоторое время свадьбу с немилым ей человеком.
— Когда, граф, думаете вы выехать на Дунай? — меняя разговор, спросила государыня у Румянцева-Задунайского.
— Жду на то приказаний вашего величества.
— Не спешите, погостите у нас… Через несколько дней пойдет новая опера с несравненной Урановой, впрочем, теперь уже Сундуковой, и я вас, граф, приглашаю в свою ложу.
— Примите, всемилостивейшая монархиня, мою верноподданическую благодарность, — граф Петр Александрович преклонил колено перед императрицей.
Находиться в императорской ложе в присутствии самой императрицы была большая честь.
Прошла неделя, как красавица Уранова была обвенчана с Сундуковым, назначен был в Большом театре парадный спектакль; шла опера, модная того времени и любимая «cosa rara». В театре присутствовала императрица и двор. В ложу государыни были приглашены граф Григорий Григорьевич Орлов, молодой генерал Григорий Александрович Потемкин и фельдмаршал Петр Александрович Румянцев-Задунайский. А граф Безбородко сидел, по обыкновению, в крайней ложе бельэтажа.
Первые ряды кресел занимали аристократия и генералитет; остальные места в театре были переполнены сверху донизу избранной публикой.
Когда Сундуковой надо было петь лучшую арию оперы, она ловко вынула из ридикюля кошелек с деньгами, подошла к самой рампе подняла кошелек кверху и, устремив на Безбородко свои красивые и лукавые глаза, с саркастической улыбкой пропела следующее:
«Перестаньте льститься ложно И думать так безбожно, Что деньгами возможно — В любовь к себе склонить! Тут нужно не богатство, Но младость и приятство… Еще что-то такое…» [1]1
Пантеон русского театра, 1840 г., № 2.
Взрыв гомерического хохота и громкие аплодисменты заглушили оркестр.
Граф Безбородко был умен и хитер, он тоже громко хохотал, аплодировал и первый потребовал повторения этого немудреного, но колкого для него куплета.
Куплет по общему желанию был повторен не один раз.
Императрица аплодировала и смеялась, смотря на сцену и на Безбородко.
Во время антракта государыня потребовала в свою ложу Безбородко.
— Ну, граф, как понравилась вам опера? — значительно посматривая на Безбородко, спросила у него императрица.
— Этой оперой я всегда восхищаюсь, ваше величество, — не моргнув глазом, ответил Безбородко.
— Ну, а как, граф, вам понравились слова либретто «перестаньте льститься ложно»? — говорила государыня улыбаясь. — Не правда ли, граф, что даже самые деньги не могут склонить к любви? По куплету видно, что на деньги все можно купить, только не любовь…
— Точно так, ваше величество, для любви «нужно не богатство, но младость и приятство», — подавляя в себе вздох, промолвил граф Безбородко.
— Советую вам, граф, этого не забывать.
— Слушаю, ваше величество.
На другой день после спектакля граф Безбородко прислал Сундуковой роскошную шкатулку с бриллиантовыми вещами.
Этот подарок был принят.
Но актриса Сундукова была умна: она поняла, что «за бриллианты сильных покровителей прекрасные женщины отплачивают иногда жемчугом слез», и сочла более благоразумным оставить Петербург и выхлопотала себе у императрицы перевод на московскую сцену.
XXXVII
Между тем княжны Полянские жили, или скорее, гостили, в ярославской вотчине и не особенно скучали. Княжен умела развлекать веселая и словоохотливая Таня, приемыш приказчика Егора Ястреба и его жены, доброй старушки Пелагеи Степановны.
Особенно красавица Таня развлекала княжну Наташу, рассказывала ей разные были и небылицы, забавляя убитую горем княжну своею веселостью, своими прибаутками и смехом.
С ней и княжна Наташа становилась веселее.
Молодые девушки, несмотря на огромную разницу в происхождении и образовании, скоро сошлись, подружились; княжна простую девушку считала чуть не подругой.
Княжна Наташа рассказала откровенно Тане про свою любовь к молодому гвардейскому офицеру Серебрякову и какое несчастие принесла им обоим эта любовь; не умолчала княжна и о том, что ее насильно снаряжают с немилым женихом под святой венец.
— А зачем, княжна, идти: ведь через такой венец жизнь свою погубите, — выслушав рассказ княжны Наташи, промолвила ей молодая девушка.
— И не пошла бы, Таня, да говорю, неволят идти.
— Кто неволит-то, отец? И его не слушайте, княжна. Право, не слушайте.