Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я телепортировался в кабинет Иоханны. Она там не одна была. С Киром (тоже мне неожиданность!) и с каким-то высоким, тощим как жердь шактистанцем в чалме, украшенной россыпью драгоценных камней. Пожалуй, за одну такую "шапочку" можно пол Эрраде купить! Интересно, кто это такой?

– Лин, это господин Шейраз, старший придворный волшебник Шактистана, - представила его Ханна.

Шейраз отвесил низкий поклон, буравя меня своими маленькими черными глазками. Что-то мне его рожа не нравится. Слишком наглая. Стоп! Волшебник Шейраз - это же тот самый крендель, темный словесник, к которому моя Саффа

сбежала! Если он здесь, то где Саффа? Саффа где, я вас спрашиваю?

– Мои соболезнования, господин Эрраде, - огорошил меня Шейраз.

– Это как это?
– брякнул я.

– Лин, ты только не нервничай, - осторожно попросила Иоханна. Так осторожно, что я занервничал еще больше и заорал:

– Какого хрена происходит?!

– Саффа пропала.

Кир оказался единственным нормальным человеком в этой компании и сказал как есть, не виляя вокруг да около. Стоп! Что он сказал? Пропала? Куда пропала? Как? Ну, я так у них и спросил. В ответ Шейраз этот отвесил мне очередной низкий поклон и поведал, что еще вчера его коллега была во дворце, и он вел с ней интереснейшую беседу на профессиональные темы. Они засиделись допоздна и решили продолжить свою дискуссию утром. Но на следующий день Саффа в назначенное время не явилась. В покоях ее тоже не обнаружилось. Магическое расследование ничего не дало - никаких следов атаки или хотя бы перемещения не было. Проще говоря, была Саффа, и вдруг нет Саффы. Куда и каким образом пропала - непонятно.

Первым желанием было заорать, врезать по наглой морде шактистанцу, который (вот зуб даю!) врал или чего-то не договаривал. Но я ничего такого делать не стал. Во мне будто что-то застыло. На мгновение появилось ощущение, что в моей ауре сейчас ледяная корочка захрустит. Я будто со стороны услышал свой голос:

– Саффа пропала именно из отведенных ей покоев?

– Стража в коридоре не видела, чтобы она выходила, - ответив, Шейраз снова поклонился.

В других обстоятельствах я бы повеселился - слишком часто он кланяется. Но сейчас мне было не до смеха. До такой степени не до смеха, что я заморозился в лучших традициях своего папеньки. Иоханна вот даже рот открыла от удивления. Не ожидала, наверно, от меня такой реакции на новость. Правда, она тут же его закрыла, но я все равно заметил.

– Я хотел бы лично осмотреть покои, из которых предположительно исчезла Саффа, - все тем же замороженным тоном с неподвижной мордой лица, изрек я.

– Боюсь, это невозможно, - очень и очень вежливо отозвалась эта вошь шактистанская.

Я молчал, сверлил его леденящим (надеюсь) взглядом и ждал объяснений.

– Покои госпожи Саффы находились на женской половине. По нашим законам посторонним мужчинам туда нет хода, если они не евнухи.

– В таком случае место осмотрит моя мать, - решил я.

– Увы, господин Эрраде, в женскую половину дворца может войти только юная дева не старше двадцати.

– Как же туда Саффа попала? Ей за сорок!
– вырвалось у Ханны.

– У волшебников возраст иначе исчисляется, - извернулся Шейраз.

– Моя мать волшебница, следовательно, никаких препятствий нет, - сделал я вывод.

– Ваша мать замужняя дама, по нашим традициям замужние женщины не могут посещать женскую половину дворца.

Я быстро

перебрал в памяти всех знакомых мне незамужних волшебниц и понял, что доверить такое серьезное дело не могу ни одной из них. Да уж. Засада. И Шейраз так изворачивается, что вот лично мне подозрительно. Судя по помрачневшей мордашке Ханны, ей тоже это все не нравилось, но вступать в конфликт с магом государства, с которым у Зулкибара налаживаются полезные отношения, блонда вряд ли захочет. Ну да, она ж у нас королева и королевство ей превыше всего. Что ж, ладно, я сам Саффу найду и надаю по шее этим хитромордым шактистанцам.

Я одарил Шейраза холодным взглядом, вежливо попрощался, отвесил ему преувеличенно низкий поклон и телепортировался к себе.

– Вернулся наконец-то, - встретил меня Ларрен.
– Я вторую сроку расшифровал. Но понятнее не стало. Вот слушай: "В тени сосны высокой, на толстом одеяле". Как думаешь, что это может значить?

– Мы отправляемся в Шактистан.

– Каким образом ты это понял из строки про сосну?
– растерялся Ларрен.

– Да срать я хотел на эту сосну и артефакт этот гребанный!
– рявкнул я, наконец, дав волю эмоциям.
– Саффа пропала, шактистанцы что-то темнят, я намерен ее найти. Если не хочешь, не нужно, оставайся здесь и продолжай расшифровывать стихуечки.

Фуф, проорался, и легче стало. Интересно, отец вот такое же ощущает, когда ведет себя, будто ледяной принц? Если да, то я ему сочувствую. Это же какие-то оковы прямо-таки! Будто душу в ледяную глыбу засунули.

– Ну, так что, Лар, ты со мной?

– Лин, на мне печать, - мрачно напомнил Ларрен, - без разрешения хозяина я не могу никуда отправляться.

– Ну, ёптыть!
– прошипел я, - жди здесь!

Я телепортировался для начала в кабинет Вальдора. Да, Валь здесь больше не король, но кабинет остался. Ханна им не пользуется, у нее свой есть, ей там удобнее. Так что Вальдор вполне может обнаружиться в своем старом кабинете. Он, конечно, мог и в Аравалию свалить, но мне повезло, он находился здесь. Обсуждал что-то с Иксионом. Судя по вороху бумаг на столе и отсутствию спиртного, разговор был серьезный. До того серьезный, что Вальдор даже не замечал, что кентавр стоит слишком близко и обнимает его за плечи.

Я не отказал себе в удовольствии и с самым невинным видом мурлыкнул:

– Привет, голубки! Воркуем?

Вальдор бросил на меня зверский взгляд и осторожно, будто, между прочим, отступил в сторону, подальше от Иксиона. Кентавр на этот маневр только клыки в усмешке оскалил.

– Что тебе нужно, Лин?
– буркнул Вальдор.

– Ты в курсе, что Саффа пропала?

– Пропала?
– искренне удивился Валь. Сидит, ёптыть, в своей Арвалии и не знает ни хрена!

– Только не говори мне, что ты не в курсе, что она отправилась в Шактистан по обмену!

– В курсе. И что? Она пропала в Шактистане?

– Да.

Равнодушие Вальдора начало раздражать, но я совершил подвиг и сохранил спокойствие.

– А что говорят шактистанцы?
– полюбопытствовал Вальдор.

Я, набравшись терпения, пересказал ему свой разговор с хитрожопым Шейразом.

– Вряд ли шактистанский правитель настолько опрометчив, чтобы похитить ее в свой гарем.

Поделиться с друзьями: