Зулкибар (Книги 5-7)
Шрифт:
Думаю, стоит проверить дом на следящие заклинания и сменить защитные блоки.
Ларрен обнимает меня покрепче за талию, наклоняется, целует за ушком и шепчет:
– Телепортируемся отсюда, мне не нравится, как на меня смотрит вон та брюнетка.
– Акбилония? Не обращай внимания, она просто дура. Арей.
Мой родитель вздрагивает, когда я называю его сокращенным именем, понимающе усмехается, и демонстративно подчеркнуто откликается:
– Верлиозия?
– Не приглашай больше Акбилонию на мои праздники, - советую
– Присматривай за ней, Ларрен, - успевает повторить свое пожелание Аргвар, прежде чем мы телепортируемся на берег моря, где стоит дом. Теперь мой. Точнее, наш с Ларреном. Надеюсь, гостей мы не увидим хотя бы в ближайшие несколько месяцев.
Ларрен
В первый день я сирен, конечно, не увидел. Во второй - тоже. Показались они мне день так на четвертый, когда я вышел, наконец, к морю. Вернее, выполз, чтобы упасть на песок, послушать, как тихо шумят, вернее, даже шелестят волны, подумать над тем, кто я теперь, и что делать дальше.
Очаровательная девушка - тоненькая, но грудастая, с зелеными, похожими на водоросли волосами, выплыла из воды и, хихикая, сказала такую скабрезность про нас с Верлиозией, которую я даже воспроизвести не решусь.
– Да, - говорю, - именно так.
– А ты, хи-хи, ее новая игрушка.
– Именно так.
– А можно я с тобой поиграю?
Ну что я могу на это сказать?
– Можно, - отвечаю, - а как?
– Пойдем со мной, покажу.
Она улыбается и подплывает чуть ближе. Смотрю на нее, такую вольную, такую привлекательную и только медленно проговариваю:
– Я не могу дышать под водой.
– А я тебя научу! Это просто!
– Научишь? А еще чему ты можешь научить?
На очаровательной мордашке сирены появляется раздумье. Она облизывается, глядя мне в глаза и проговаривает:
– Тебе, маг, многое может быть интересным. Впрочем, хочешь, я тебе спою?
– Хочу, - отвечаю, - никогда не слышал пение сирен.
Она улыбается и начинает петь. Восхитительные звуки. Невероятно широкий диапазон, и мелодия - изменяющаяся, но в то же время постоянно повторяющаяся, просто слегка измененной.
Сам толком не понимаю, как в моих руках появляется семиструнный бахтейн. Как давно я не играл на нем, не чувствовал его тяжести. Пальцы стали мягкими и непослушными, но, пусть не сразу, мне удается поймать ритм.
Сирена напрасно старается. После моих долгих и безуспешных попыток снять с себя рабское клеймо, я научился противодействовать большей части разновидностей магии разума, а потому могу сейчас просто наслаждаться музыкой. Впрочем, кажется, сирену мое противодействие тоже не смущает.
– Ватала, что ты делаешь?!
Гневный окрик Веры все портит. С неудовольствием откладываю инструмент в сторону. Сирена испуганно скрывается в море.
– Иди сюда, - говорю я своему ручному дракону, и она послушно присаживается
рядом.– Ну что ты боишься?
– спрашиваю я, обнимая Верлиозию за плечи, - знаешь ведь, я не беззащитен.
– Я испугалась, - шепчет она, утыкаясь лбом в мое плечо, - они на такое способны...
Из воды выныривает зеленоволосая головка и недовольно произносит:
– Верлита, я просто играла!
– Знаю я, как ты играешь, - бормочет Верлиозия, не делая, впрочем, попыток сотворить из сирены какую-нибудь морскую лягушку.
– Ты дурочка, - отвечаю я и добавляю, - малолетняя.
– Идиотка, - отвечает Вера.
– Ага.
Сирена ныряет в воду, взмахнув хвостом, потом вновь появляется. На ее лице - широкая улыбка.
– Он хорошо играл, Верлита! Твоя игрушка нам нравится!
Нам?
Из воды тут же появляются еще несколько приятных дамских лиц.
– Он милый!
– вразнобой произносят они, - когда он тебе надоест, отдай его нам! Мы будем играть вместе.
Вера обнимает меня, прижимается ближе и шепчет:
– Не отдам. Мой.
А мне приятно. Мой - я так часто это слышал. Так часто думал о том, что я чей-то, а не свой, и каждый раз это рождало в душе протест. Всю жизнь свою я сопротивлялся, лишь бы не быть чьим-то, а сейчас это доставляет удовольствие. Пусть ненадолго, ведь быть рядом с драконом невозможно. Но я наконец-то, уже в немолодом возрасте, понял, что значит - принадлежать кому-то и радоваться от этого. Меня приручили. И это приятно.
– Сыграй еще, - тихо проговаривает Вера, - я никогда не слышала, как ты играешь.
Глава 23
Верлиозия
Утро пасмурное. Пахнет дождем. Сегодня обязательно полетаю. Возможно, Ларрен согласится присоединиться ко мне. Если нет, то я никуда не полечу. Боюсь оставлять его в этом доме одного. Мене хватило вчерашнего.
Я не подозревала, что могу так сильно бояться. Но оказалось, что для этого мне нужно было всего лишь увидеть, как сирена поет для моего мага. Он слишком самоуверен. Даже не подумал о том, что его защита может не сработать. Это чистое везение, что он не попал под власть голоса Ваталы. Она лучшая из них. Она меня учила когда-то. Я сомневаюсь, что смогла бы освободить Ларрена из-под ее чар. Наверно, мне следовало убить Ваталу, чтобы другим неповадно было.
Поворачиваюсь, смотрю на своего мага. Он не спит, но глаз не открывает. Не хочу его прослушивать, хоть и хочется знать, о чем он сейчас думает и почему притворяется спящим. Склоняюсь над ним, провожу губами от виска до уголка его губ и шепчу:
– Открой глаза.
– И тебе доброе утро.
Слегка отодвигаюсь от него, смотрю в глаза, которые он открыл, как я и просила, и пытаюсь понять, что я сделала не так?
– У людей это обязательно - говорить "с добрым утром"? У нас нет.